"اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Subcommittee on Accreditation
        
    • the Sub-Committee on Accreditation
        
    • ICC SubCommittee on Accreditation
        
    • ICC Sub-Committee on Accreditation
        
    the Subcommittee on Accreditation designates by consensus, for a renewable term of two years, one of its members to act as the Chair of the SubCommittee. UN وتعين اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد بتوافق الآراء أحد أعضائها رئيساً لها لفترة سنتين قابلة للتجديد.
    Accordingly, the Subcommittee on Accreditation was requested by the International Coordinating Committee: UN وبناء على ذلك، طلبت لجنة التنسيق الدولية إلى اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد الاضطلاع بما يلي:
    OHCHR is a permanent observer of the Subcommittee on Accreditation and serves as its secretariat. UN ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مراقب دائم في اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد وتضطلع بدور أمانتها.
    the Subcommittee on Accreditation has been requested by the Committee: UN وقد طلبت لجنة التنسيق الدولية إلى اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد الاضطلاع بما يلي:
    The Committee further recommends that the National Human Rights Commission apply for accreditation to the Sub-Committee on Accreditation of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تطلب اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان اعتمادها من قِبل اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    OHCHR is a permanent observer of the Subcommittee on Accreditation and serves as its secretariat. UN والمفوضية هي مراقب دائم في اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد وتضطلع بدور الأمانة لها.
    A discussion paper on the matter was developed by a working group, comprising the then members of the Subcommittee on Accreditation. UN وأعد فريق عامل مكون من أعضاء اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد ورقة مناقشة عن هذا الموضوع.
    the Subcommittee on Accreditation is encouraged to develop a more systematic cooperation with civil society organizations. UN وتُشجع اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد على إقامة علاقات تعاون أكثر منهجية مع منظمات المجتمع المدني.
    2. Subcommittee on Accreditation 64. In May 2013, OHCHR provided secretariat support to the meeting of the Subcommittee on Accreditation. UN 64 - في أيار/مايو 2013، قدّمت المفوضية الدعم على شكل أعمال الأمانة إلى اجتماع اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد.
    In accordance with article 6 of the statute of the International Coordinating Committee, meetings of the Subcommittee on Accreditation shall be held under the auspices of, and in cooperation with, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وعملاً بالمادة 6 من النظام الأساسي للجنة التنسيق الدولية، تُعقد اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد برعاية مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبالتعاون معها.
    In March 2014, the Subcommittee on Accreditation decided to conduct a special review of the national human rights institution of Venezuela in October 2014. UN 22- وفي آذار/مارس 2014، قررت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد إجراء استعراض خاص للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في فنزويلا في تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    the Subcommittee on Accreditation interprets that provision as requiring a clear, transparent, merit-based and participatory selection and appointment process. UN وتفسر اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد ذلك الحكم بأنه يتطلب عملية اختيار وتعيين واضحة وشفافة وقائمة على الجدارة والمشاركة.
    The Committee further recommends that the Commissioner for Human Rights apply for accreditation to the Subcommittee on Accreditation of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن يقدم مفوض حقوق الإنسان طلباً لاعتماد مفوضيته من قِبل اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The Committee further recommends that the Commissioner for Human Rights apply for accreditation to the Subcommittee on Accreditation of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن يقدم مفوض حقوق الإنسان طلباً لاعتماد مفوضيته من قِبل اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    It contains information on the activities carried out in 2012 by the Subcommittee on Accreditation of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights in considering and reviewing applications for accreditation and re-accreditation of national human rights institutions. UN وهو يتضمّن معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في عام 2012، فيما يتعلق بالنظر في طلبات اعتماد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وطلبات إعادة اعتمادها، وباستعراض هذه الطلبات.
    The report highlights improvements in the accreditation process and contains detailed information on the development of general observations by the Subcommittee on Accreditation aimed at ensuring reviews that are more rigorous, fair and transparent. UN ويلقي التقرير الضوء على التحسينات التي شهدتها عملية الاعتماد ويتضمّن معلومات مفصلة عما أعدته اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد من ملاحظات عامة ترمي إلى تحقيق عملية استعراض أكثر صرامة، وإنصافاً وشفافية.
    11. the Subcommittee on Accreditation may also invite civil society organizations to submit reports on the functioning and efficiency of national human rights institutions under review. UN 11- قد تدعو اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد أيضاً منظمات المجتمع المدني إلى تقديم تقارير عن أداء وكفاءة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان موضوع الاستعراض.
    Summaries of all documentation received from institutions for their review are prepared by the secretariat and shared with the relevant institutions prior to the session of the Subcommittee on Accreditation. UN وتعد الأمانة موجزات لجميع الوثائق الواردة من المؤسسات لاستعراضها وتطلع المؤسسات المعنية على تلك الموجزات قبل انعقاد دورة اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد.
    22. Since October 2006, the Subcommittee on Accreditation has developed general observations based on the Paris Principles. UN 22- منذ تشرين الأول/أكتوبر 2006، وضعت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد ملاحظات عامة تستند إلى مبادئ باريس.
    25. With the support of OHCHR, the accreditation process carried out by the Subcommittee on Accreditation has become more rigorous, fair and transparent. UN 25- غدت عملية الاعتماد التي تقوم بها اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد أكثر صرامة، وإنصافاً وشفافية، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    In its evaluation, the Sub-Committee on Accreditation has established that the Ombudsman's Office of the Republic of Macedonia has a wide-scope mandate for human rights protection, but not for human rights promotion. UN وذهبت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد في تقييمها إلى أن لمكتب أمين المظالم لجمهورية مقدونيا ولاية واسعة النطاق لحماية حقوق الإنسان، لكن لا ولاية له فيما يخص تعزيزها.
    The workshop also focused on the Paris Principles, recommendations of the ICC SubCommittee on Accreditation of the International Coordinating Committee, and best practices in equal opportunities and discrimination mandates. UN كما ركزت على مبادئ باريس وعلى توصيات اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية، وعلى أفضل الممارسات في مجالي تكافؤ الفرص والتمييز.
    All the ICC Sub-Committee on Accreditation recommendations on the selection and appointment of members, resignation procedures and immunity of members have been taken into account in the new law. UN وروعيت في هذا القانون الجديد جميع التوصيات التي قدمتها اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية بشأن اختيار الأعضاء وتعيينهم وبشأن إجراءات الاستقالة وحصانة الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus