"اللجنة المتخصصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Specialist Committee
        
    • the Ad Hoc Committee
        
    • Specialized Committee
        
    • Specialist Committee on
        
    • the SCMC
        
    This document was compiled, through the discussions at the Specialist Committee on Monitoring and exchange of opinions with NGOs. UN وقد تم تجميع هذه الوثيقة خلال المناقشات التي جرت في إطار اللجنة المتخصصة للرصد وجلسة تبادل الآراء مع المنظمات غير الحكومية.
    Based upon the adopted opinion, the Specialist Committee on Monitoring and Gender Impact Assessment and Evaluation deliberated in 2005 on the state of implementation in each ministry and agency in light of the Concluding Comments of the Committee. UN وعلى أساس الرأي المعتمد ناقشت اللجنة المتخصصة المعنية برصد وتقييم تأثير المسائل الجنسانية وتقييمها، في عام 2005 بشأن حالة التنفيذ في كل وزارة ووكالة في ضوء التعليقات الختامية للجنة.
    The results of this deliberation were summarized in the Specialist Committee's recommendation of July 2005. UN ولخصت نتائج هذه المناقشة في توصية اللجنة المتخصصة في تموز/يوليه 2005.
    I have something very substantive, in fact, to say under the Ad Hoc Committee on nuclear disarmament. UN والواقع أن لدي أمراً موضوعياً جدا أود أن أقوله في إطار موضوع اللجنة المتخصصة في نزع اﻷسلحة النووية.
    It was pointed out that it had not been the intention of the General Assembly, in including the elaboration of a draft comprehensive convention in the Ad Hoc Committee's mandate, to merely do away with existing sectoral conventions. UN وأشير إلى أن قصد الجمعية العامة من إدراج صياغة مشروع للاتفاقية الشاملة في ولاية اللجنة المتخصصة لم يكن مجرد تدبير للتخلص من الاتفاقيات القطاعية القائمة.
    The Specialized Committee for Prevention of Money Laundering holds the following mandates: UN وتشمل ولاية اللجنة المتخصصة المعنية بمنع غسل الأموال المهام التالية:
    (i) Specialist Committee on Violence against Women UN ' 1` اللجنة المتخصصة المعنية بالعنف ضد المرأة
    the Specialist Committee reported its findings to the Council for Gender Equality in July 2004. UN وقدمت اللجنة المتخصصة تقريرها عن النتائج التي توصلت إليها إلى مجلس المساواة بين الجنسين في تموز/يوليه 2004.
    the Specialist Committee put together a report of its study and deliberation, which was adopted as an opinion of the Council for Gender Equality in October 2002. UN وجمعت اللجنة المتخصصة تقريرا عن دراستها ومداولاتها اعتمد كرأي لمجلس المساواة بين الجنسين في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    In 2005, in order to develop an effective method of studying the effects of the policies and measures on promoting gender equality, the Specialist Committee conducted surveys and case studies on prefectures and government-designated cities, and reported its findings to the Council for Gender Equality. UN وفي عام 2005 أجرت اللجنة المتخصصة استقصاءات ودراسات حالة بشأن المحافظات والمدن التي تعينها الحكومة، بغية استنباط طريقة فعالة لدراسة آثار السياسات والتدابير الرامية على تعزيز المساواة بين الجنسين، وأحالت نتائجها إلى مجلس المساواة بين الجنسين.
    39. Moreover, the Specialist Committee on Monitoring and Handling Complaints monitored the collection, organization and provision of information related to gender equality. UN 39 - وعلاوة على هذا، فقد رصدت اللجنة المتخصصة المعنية برصد ومعالجة الشكاوى عملية جمع وتنظيم وتوفير المعلومات المتصلة بالمساواة بين الجنسين.
    An opinion was adopted at the Council for Gender Equality in July 2004, in which the Specialist Committee made a series of recommendations such as studying the possibility of a new mechanism for identifying sex in the collection and maintenance of statistical information. UN واعتمد رأي في مجلس المساواة بين الجنسين في تموز/يوليه 2004 قدمت فيه اللجنة المتخصصة سلسلة من التوصيات، من بينها دراسة إمكانية إنشاء آلية جديدة لتحديد نوع الجنس لدى جمع وحفظ المعلومات الإحصائية.
    86. In June 2003, the Specialist Committee compiled and published a list of points of contention regarding the review of the Law for the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims. UN 86 - وفي حزيران/يونيه 2003 جمعت اللجنة المتخصصة ونشرت قائمة بنقاط الخلاف فيما يتعلق باستعراض قانون منع العنف بين الزوجين وحماية الضحايا.
    Also, in March 2004, the Specialist Committee stressed the importance of severer punishment for sex crimes, mental and physical care for victims, response to sex crimes against girls, and measures against trafficking in persons. UN كما شددت اللجنة المتخصصة في آذار/مارس 2004 على أهمية تشديد العقوبة على جرائم الجنس وتوفير الرعاية النفسية والبدنية للضحايا، والرد على جرائم الجنس ضد الفتيات، وتدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    In July 2005, as part of the revision of the Basic Plan for Gender Equality, the Specialist Committee presented the basic idea behind its efforts to eliminate all forms of violence against women. UN وفي تموز/يوليه 2005، وفي إطار تنقيح الخطة الأساسية للمساواة بين الجنسين، عرضت اللجنة المتخصصة الفكرة الأساسية من الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    the Ad Hoc Committee's report gave positive indications of the trend of that discussion, and her delegation would welcome further opportunities to examine the complex issues involved. UN ويوفر تقرير اللجنة المتخصصة دلائل إيجابية باتجاه ذلك النقاش، وسيرحب وفدها بالمزيد من الفرص لدراسة المسائل المعقدة ذات الصلة.
    The delegation of the Netherlands undertook to provide a new text for the first meeting of the Ad Hoc Committee. UN وقد تعهد وفد هولندا بتقديم نص جديد للاجتماع اﻷول الذي تعقده اللجنة المتخصصة .
    Kenya therefore welcomed and supported initiatives aimed at strengthening the protection and safety of United Nations and associated personnel and in particular the work of the Ad Hoc Committee on the Scope of Legal Protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وأصاف أن كينيا تقدر وتشجع المبادرات التي تدعو إلى تدعيم الحماية والأمن لموظفي الأمم المتحدة، وخاصة عمل اللجنة المتخصصة حول اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    That assistance was channelled through the High-level Specialized Committee on International Disarmament, Terrorism and Security. UN وقد وجهت تلك المساعدة عن طريق اللجنة المتخصصة الرفيعة المستوى المعنية بنـزع السلاح والإرهاب والأمن على الصعيد الدولي.
    The said legislation is under consideration in the Parliament's relevant Specialized Committee. UN - تقوم اللجنة المتخصصة ذات الصلة بالنظر في التشريع المذكور في البرلمان.
    In light of this, the Council for Gender Equality established the SCMC in February 2011 in order to strengthen the monitoring role. UN وفي ضوء ذلك، أنشأ مجلس المساواة بين الجنسين اللجنة المتخصصة المعنية بالرصد في شباط/فبراير 2011 من أجل تدعيم الدور الرقابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus