"اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Joint Committee on Environment
        
    The recommendations of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Countries are considered by the Council and used as a basis for setting a long-term agenda for an integrated approach to sustainable development in the region. UN وينظر المجلس في توصيات اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في البلدان العربية، ويتخذها أساسا لوضع خطة طويلة الأجل لنهج متكامل للتنمية المستدامة في المنطقة.
    In the area of the environment, the establishment of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region will facilitate integration and interaction in the field of sustainable development. UN أما في ميدان البيئة، فسييسر إنشاء اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية التكامل والتفاعل في مجال التنمية المستدامة.
    Regional preparations were held in collaboration with the League of Arab States and other regional organizations, including the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (JCEDAR). UN وقد تم إجراء التحضيرات الإقليمية بالتعاون مع جامعة الدول العربية، والمنظمات الإقليمية الأخرى، بما في ذلك اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    97. WMO is also a member of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region. UN ٩٧ - والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية هي أيضا عضو في اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    (b) Substantive services. Substantive contribution to the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region; UN )ب( الخدمات الفنية - مساهمة فنية الى اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية؛
    (b) Substantive services. Substantive contribution to the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region; UN )ب( الخدمات الفنية - مساهمة فنية الى اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية؛
    25. The fourth session of the Council of Arab Ministers Responsible for Environment approved the ESCWA initiative to establish the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region. UN ٢٥ - وافق مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة في دورته الرابعة على مبادرة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ﻹنشاء اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    ESCWA took the lead for the preparation of a comprehensive study on the theme " Energy for sustainable development: a framework for action " , which was adopted by the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region. UN وكان للجنة دور رائد في إعداد دراسة شاملة عن موضوع " الطاقة من أجل التنمية المستدامة: إطار للعمل " ، التي اعتمدتها اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    44. the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region, established in 1993, was endorsed by the Arab Council of Ministers of Environmental Affairs of the League of Arab States at its fifth session held at Cairo. UN ٤٤ - وتلقت اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية، التي أنشئت في عام ١٩٩٣، تأييد مجلس وزراء العرب للشؤون البيئية، التابع لجامعة الدول العربية، في دورته الخامسة المعقودة في القاهرة.
    305. ESCWA, in cooperation with and the endorsement of the Council of Arab Ministers Responsible for Environment (CAMRE), established the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (Amman, April 1993). UN ٣٠٥ - وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بالتعاون مع مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة وبتأييد منه، بإنشاء اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية )عمان، نيسان/ابريل ١٩٩٣(.
    Under the umbrella of CAMRE is the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (JCEDAR), which consists of all Arab countries, and is chaired by the Chairman of the CAMRE session. UN 2 - وتقع تحت مظلة مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة، اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية وتتألف من جميع البلدان العربية ويترأسها رئيس دورات مجلس وزراء العرب المسؤولين عن البيئة.
    249. The one-time amount of $3,600 is requested for travel of staff to attend the yearly regional meetings held back-to-back with the meeting of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region to discuss the sustainable development goals and the regional institutional frameworks for sustainable development. UN 249 - يُطلب رصد مبلغ قدره 600 3 دولار لمرة واحدة لتغطية تكاليف سفر الموظفين لحضور الاجتماعات الإقليمية التي تعقد سنوياً مباشرة عقب اجتماعات اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية لمناقشة أهداف التنمية المستدامة والأطر المؤسسية الإقليمية للتنمية المستدامة.
    82. the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region has been trying to achieve the utmost degree of coordination possible among the Arab environmental action programmes adopted by the members of the Committee, through the exchange of information related to environmental action schemes and programmes of each member, and showing ways of cooperation to implement them. UN ٨٢ - ما فتئت اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية تسعى الى بلوغ أقصى درجة ممكنة من التنسيق بين برامج العمل البيئي العربية التي يعتمدها أعضاء اللجنة، وذلك من خلال تبادل المعلومات المتصلة بما لدى كل عضو من مخططات وبرامج للعمل البيئي، كما أنها ما فتئت تدل على أساليب التعاون اللازمة لتنفيذها.
    (b) Regional consultative meeting to discuss the sustainable development goals (which will be held back-to-back with the meeting of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (funded participants: 50; venue: Cairo). UN (ب) الاجتماع التشاوري الإقليمي لمناقشة أهداف التنمية المستدامة (سيُعقد هذا الاجتماع مباشرة عقب اجتماع اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية. (المشاركون المموَّلون: 50 مشاركاً؛ المكان: القاهرة).
    (a) Regional consultative meetings to discuss the sustainable development goals and the regional institutional frameworks for sustainable development (these meetings will take place back-to-back with the meetings of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region. UN (أ) الاجتماعات التشاورية الإقليمية لمناقشة أهداف التنمية المستدامة والأطر المؤسسية الإقليمية للتنمية المستدامة (وستعقد هذه الاجتماعات مباشرة عقب اجتماعات اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    39. In the Arab region, a partnership formed since 2003 among ESCWA, UNEP and the League of Arab States follows up on the Johannesburg Plan of Implementation by providing regular substantive technical support to the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region and the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment. UN 39 - وفي المنطقة العربية، تقوم شراكة تكونت منذ عام 2003 بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وجامعة الدول العربية، بمتابعة خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، بتقديم دعم تقني منتظم إلى اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية، ومجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة.
    In summary, ESCWA will convene two regional consultative meetings that will be held back-to-back with the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region meetings, to be held in Cairo in October 2013 and October 2014 to discuss the sustainable development goals and the regional institutional frameworks for sustainable development. UN والخلاصة أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ستدعو إلى عقد اجتماعين استشاريين إقليميين مباشرة بعد انعقاد اجتماعي اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية في القاهرة في تشرين الأول/أكتوبر 2013 وفي تشرين الأول/أكتوبر 2014 لمناقشة أهداف التنمية المستدامة والأطر المؤسسية الإقليمية للتنمية المستدامة.
    189. ESCWA and the UNEP Regional Office for West Asia are well positioned to execute this multidisciplinary regional project given their special role supporting the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region, which provides advice to the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment on climate change and other regional issues. UN 189 - واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لغرب آسيا مؤهلان تماما للاضطلاع بتنفيذ هذا المشروع الإقليمي المتعدد التخصصات، نظرا لدورهما الخاص في دعم اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية، التي تقدم المشورة إلى مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة بشأن تغير المناخ والقضايا الإقليمية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus