"اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Inter-Ministerial Committee on
        
    • the Interministerial Committee on
        
    • the Inter-ministerial Commission
        
    • inter-ministerial committee for
        
    • the Interministerial Committee for
        
    • the Inter-Ministry Committee on
        
    The final draft was presented to the Inter-Ministerial Committee on Treaties, Conventions, and Protocols responsible for, among others; reviewing all draft reports to the United Nations. UN وعُرض المشروع النهائي على اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالمعاهدات، والاتفاقيات، والبروتوكولات، المسؤولة عن أمور منها استعراض جميع مشاريع التقارير التي تُقدَّم للأمم المتحدة.
    the Inter-Ministerial Committee on the Foreign Trade in Military Equipment (ICTME) sets policy guidelines relating to the licensing of international trade in military equipment and technical assistance. UN 9 - وتحدد اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالاتجار الخارجي في المعدات العسكرية المبادئ العامة للسياسات المتعلقة بإصدار التراخيص للاتجار الدولي في المعدات العسكرية وتقديم المساعدة التقنية.
    the Inter-Ministerial Committee on the Foreign Trade in Military Equipment (ICTME) sets policy relating to the licensing of international trade in military equipment and technical assistance. UN - تقوم اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالتجارة الخارجية في المعدات العسكرية بوضع السياسات المتعلقة بالترخيص بالتجارة الدولية في المعدات العسكرية وتقديم المساعدة التقنية.
    the Interministerial Committee on Human Rights and International Humanitarian Law reviewed the draft report; UN قيام اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ببحث مشروع التقرير؛
    The report indicated that the Interministerial Committee on the GSS had continued to grant the GSS three-month permits to use " increased physical pressure " , the meaning of which continued to be kept confidential. UN وأشار التقرير إلى أن اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بجهاز اﻷمن العام واصلت منح الجهاز تصاريح بثلاثة أشهر من أجل استخدام " ضغط جسدي متزايد " ، لا يزال معناه محاطا بالسرية.
    the Inter-ministerial Commission on International Humanitarian Law was established by the Government in 1999. UN وأنشأت الحكومة في عام 1999 اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالقانون الإنساني الدولي.
    The mandate of the inter-ministerial committee for Matters Concerning the European Court of Human Rights will be extended to integrate therewith decisions of the Human Rights Committee; UN وسيتم توسيع نطاق الولاية المسندة إلى اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالمسائل المتصلة بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، بحيث تشمل مقررات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان؛
    The final text was approved by the Interministerial Committee for Economic Planning on 25 February 1994. UN وأقرت اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالتخطيط الاقتصادي النص النهائي للبرنامج في ٥٢ شباط/فبراير ٤٩٩١.
    The Office continued its technical cooperation programme with the Inter-Ministerial Committee on Reporting Obligations and its permanent secretariat. UN 31- واصل المكتب برنامج تعاونه التقني مع اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالتزامات تقديم التقارير ومع أمانتها الدائمة.
    In collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNOGBIS has helped the Inter-Ministerial Committee on Human Rights of Guinea-Bissau in developing the National Human Rights Plan of Action, which was launched on 28 March 2003. UN وساعد المكتب بالتعاون مع اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بحقوق الإنسان في غينيا - بيساو في وضع خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان التي أُعلن عنها في 28 أيار/مايو 2003.
    The Special Representative also urges the Royal Government to finalize the initial report on the implementation of the Convention on Elimination of All Forms of Discrimination against Women which has been under review by the Inter-Ministerial Committee on the Preparation of Human Rights Reports to the United Nations and the Ministry of Women's and Veterans' Affairs for several months. UN كذلك يحثها على وضع الصيغة النهائية لتقريرها الأول عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي ظل عدة أشهر قيد الاستعراض لدى اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بإعداد التقارير الموجهة إلى الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان، ووزارة شؤون المرأة والمحاربين القدامى.
    128. On 7 August, the Inter-Ministerial Committee on the GSS gave the GSS permission to use special interrogation methods on Islamic Jihad and Hamas activists for an additional week. UN ١٢٨ - وفي ٧ آب/أغسطس، أعطت اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بإدارة اﻷمن العام اﻹذن ﻹدارة اﻷمن العام باتباع " أساليب استجواب خاصة " مع حركيي الجهاد اﻹسلامي وحماس، وذلك لمدة أسبوع إضافي.
    168. In accordance with an election pledge made by the President, the Inter-Ministerial Committee on Human Rights appointed an expert committee - representing both Government and civil society - to draft a new constitutional Human Rights Charter for Sri Lanka. UN 168- وفقاً لما تعهد به الرئيس في الانتخابات، عينت اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بحقوق الإنسان لجنة خبراء - تمثل الحكومة والمجتمع المدني - لصياغة ميثاق دستوري جديد لحقوق الإنسان في سري لانكا.
    At the request of the Inter-Ministerial Committee on Highland Peoples' Development (IMC), chaired by the Ministry of Rural Development and consisting of representatives of 10 different ministries, the office has provided advice and assistance on human rights principles and standards for the preparation of a draft national policy on highland peoples' development. UN ٤٧- بناء على طلب اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بتنمية سكان المرتفعات، التي ترأسها وزارة التنمية الريفية وتتألف من ممثلين عن ٠١ وزارات مختلفة، قدم المكتب مشورة ومساعدة بشأن مبادئ حقوق اﻹنسان ومعاييرها من أجل إعداد مشروع سياسة وطنية بشأن تنمية سكان المرتفعات.
    92. The Special Representative continues strongly to urge the Council of Ministers to review the draft report under the International Covenant on Civil and Political Rights prepared by the Inter-Ministerial Committee on Reporting Obligations and to submit it without further delay to the Human Rights Committee in Geneva. UN ٢٩- يواصل الممثل الخاص حث مجلس الوزراء بشدة على استعراض مشروع التقرير الذي أعدته اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالتزامات تقديم التقارير بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وتقديمه إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في جنيف دون تأخير.
    The decision to strengthen Israeli sovereignty in East Jerusalem was taken by the Interministerial Committee on Jerusalem Affairs headed by Prime Minister Benjamin Netanyahu. UN وكان القرار بتعزيز السيادة الاسرائيلية في القدس الشرقية قد اتخذته اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بشؤون القدس التي يرأسها رئيس الوزراء الاسرائيلي بنيامين نتنياهو.
    356. On 27 December, the Interministerial Committee on Palestinian Prisoners' Release firmly rejected a Palestinian demand for the release of five female prisoners who were involved in the killing of Israelis. UN ٣٥٦ - وفي ٢٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، رفضت اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية باﻹفراج عن السجناء الفلسطينيين رفضا باتا طلبا فلسطينيا باﻹفراج عن خمس سجينات اشتركن في قتل إسرائيليين.
    E. the Interministerial Committee on Human Rights 31 7 UN هاء - اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بحقوق اﻹنسان ١٣
    In Lithuania, for example, the Inter-ministerial Commission for equal opportunities for women and men was responsible for implementing the Committee's concluding comments. UN وفي ليتوانيا، على سبيل المثال، تولت اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بتوفير الفرص المتساوية للنساء والرجال المسؤولية عن تنفيذ التعليقات الختامية للجنة.
    the Inter-ministerial Commission on International Humanitarian Law has met this commitment through a promise that the Government of Mexico decided to make at the 2010 Kampala Review Conference of the Rome Statute. UN وقد أوفت اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالقانون الإنساني الدولي بهذا الالتزام عن طريق وعدٍ قررت حكومة المكسيك تقديمه في مؤتمر كمبالا لاستعراض نظام روما الأساسي عام 2010.
    6) Decree relating to the establishment of the Inter-ministerial Commission on the Media and its technical Secretariat UN 6) مرسوم بشأن إنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بوسائط الإعلام والأمانة الفنية لهذه اللجنة
    Consultant of the inter-ministerial committee for Human Rights - Ministry of Foreign Affairs Rome UN اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بحقوق الإنسان - وزارة الخارجية - روما
    However, the Interministerial Committee for the Renegotiation of Mining Agreement Contracts (CIRCAM), established in 2007, has concluded that the State has, through numerous agreements, ceded control of its wealth through one-sided contracts and agreements tainted by serious financial imbalances. UN لكن اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بإعادة التفاوض على العقود والاتفاقات المنجمية، التي أنشئت في عام 2007، خلصت إلى أن الدولة قد باعت، بناء على اتفاقات متعددة، سيطرتها على ثرواتها عن طريق عقود واتفاقات جائرة تشوبها أوجه خلل مالي خطيرة(83).
    However, in order to raise the profile of gender issues in all Government ministries, the Inter-Ministry Committee on the Convention had been set up. UN بيد أنه عملا على رفع مكانة المسائل الجنسانية في جميع وزارات الحكومة، أًنشئت اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus