"اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Human Rights Committee and the Committee against
        
    • the Human Rights Committee and Committee against
        
    • the HR Committee and the Committee against
        
    During the reporting period, the organization submitted shadow reports to the Human Rights Committee and the Committee against Torture. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت المنظمة تقارير موازية إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب.
    The use of such punishments has been found to constitute cruel, inhuman and degrading treatment or punishment by the Human Rights Committee and the Committee against Torture. UN وقد خلصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب إلى أن اللجوء إلى تلك العقوبات يشكل ضرباً من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة.
    Such punishments plainly violate the Convention and other international human rights standards, as has been highlighted also by the Human Rights Committee and the Committee against Torture, and must be prohibited. UN وتشكل هذه العقوبات خرقاً واضحاً للاتفاقية وغيرها من المعايير الدولية لحقوق الإنسان، على غرار ما أبرزته أيضاً اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب، ويجب حظرها.
    Such punishments plainly violate the Convention and other international human rights standards, as has been highlighted also by the Human Rights Committee and the Committee against Torture, and must be prohibited. UN وتشكل هذه العقوبات خرقاً واضحاً للاتفاقية وغيرها من المعايير الدولية لحقوق الإنسان، على غرار ما أبرزته أيضاً اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب، ويجب حظرها.
    166.58 Submit its reports to the Human Rights Committee and Committee against Torture (Ghana); UN 166-58 تقديم تقاريرها إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب (غانا)؛
    Such punishments plainly violate the Convention and other international human rights standards, as has been highlighted also by the Human Rights Committee and the Committee against Torture, and must be prohibited. UN وتشكل هذه العقوبات خرقاً واضحاً للاتفاقية وغيرها من المعايير الدولية لحقوق الإنسان، على غرار ما أبرزته أيضاً اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب، ويجب حظرها.
    He recalled that the Human Rights Committee and the Committee against Torture had consistently maintained that due weight must be given to a complainant's allegations if the State party fails to provide any contradictory evidence or explanation. UN ويذّكر بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب أكدتا دائماً أنه ينبغي مراعاة ادعاءات صاحب الشكوى على النحو الواجب عندما لا تقدم الدولة الطرف أدلة أو توضيحات تناقض ادعاءات صاحب الشكوى.
    He recalled that the Human Rights Committee and the Committee against Torture had consistently maintained that due weight must be given to a complainant's allegations if the State party fails to provide any contradictory evidence or explanation. UN ويذّكر بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب أكدتا دائماً أنه ينبغي مراعاة ادعاءات صاحب الشكوى على النحو الواجب عندما لا تقدم الدولة الطرف أدلة أو توضيحات تناقض ادعاءات صاحب الشكوى.
    Such punishments plainly violate the Convention and other international human rights standards, as has been highlighted also by the Human Rights Committee and the Committee against Torture, and must be prohibited. UN وتشكل هذه العقوبات خرقاً واضحاً للاتفاقية وغيرها من المعايير الدولية لحقوق الإنسان، على غرار ما أبرزته أيضاً اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب، ويجب حظرها.
    Furthermore, it noted concerns expressed by the Human Rights Committee and the Committee against torture regarding police custody and torture and cruel and inhumane or degrading treatment. UN وفضلاً عن ذلك، أشارت إلى الشواغل التي أعربت عنها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب فيما يتعلق بالاحتجاز لدى الشرطة وممارسة التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    While welcoming the efforts undertaken by Benin to improve the conditions of detainees, it noted the concerns raised by the Human Rights Committee and the Committee against Torture in that regard. UN وإذ رحبت هولندا بالجهود التي تبذلها بنن لتحسين ظروف المحتجزين، فقد لاحظت الشواغل التي أعربت عنها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب في هذا الصدد.
    It asked for comments on the concerns reported by the Human Rights Committee and the Committee against Torture on interrogation techniques. UN كما طلبت من إسرائيل التعليق على الشواغل التي أثارها تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب بشأن أساليب الاستجواب.
    He wondered whether all treaty bodies would adopt the new system or whether the Human Rights Committee and the Committee against Torture would set themselves apart from the others. UN وتساءل عما إذا كانت جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات ستعتمد نظاماً جديداً أو ما إذا كانت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب ستتبعان نهجاً منفصلاً عن الآخرين.
    Diplomatic assurances had been used in two cases in 2001, which had been heavily criticised by the Human Rights Committee and the Committee against Torture, and such assurances had not been used since. UN وقد استخدمت هذه الضمانات الدبلوماسية في حالتين اثنتين فقط في عام 2001 وكانتا موضع انتقاد شديد من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب، ولم تستخدم هذه الضمانات منذ ذلك الحين.
    Such punishments plainly violate the Convention and other international human rights standards, as has been highlighted also by the Human Rights Committee and the Committee against Torture, and must be prohibited. UN وتشكل هذه العقوبات خرقاً واضحاً للاتفاقية وغيرها من المعايير الدولية لحقوق الإنسان، على غرار ما أبرزته أيضاً اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب، ويجب حظرها.
    The Human Rights Committee and the Committee against Torture introduced procedures to follow up their concluding observations in order to assist in the implementation of human rights treaties in States parties. UN واستحدثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب إجراءات لمتابعة ملاحظاتها الختامية للمساعدة على تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان في الدول الأطراف.
    The Human Rights Committee and the Committee against Torture introduced procedures to follow up their concluding observations in order to assist in the implementation of human rights treaties in States parties. UN ووضعت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب إجراءات لمتابعة ملاحظاتهما الختامية بغية المساعدة في تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان في الدول الأطراف.
    Lack of access to water and sanitation has also been addressed by the Human Rights Committee and the Committee against Torture. UN وقد تناولت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب أيضاً مسألة انعدام الحصول على المياه والمرافق الصحية().
    The Romanian Committee for Human Rights and Humanitarian Law was currently carrying out its third human rights training programme for the entire staff of the Ministry of the Interior; the programme had been prepared taking into account the recommendations of the United Nations Human Rights Committee and the Committee against Torture. UN وتقوم اللجنة الرومانية المعنية بحقوق الإنسان والقانون الإنساني بتنفيذ برنامجها الثالث للتدريب على حقوق الإنسان المخصص لمجموع موظفي وزارة الداخلية، والذي قامت بإعداده آخذة في الاعتبار توصيات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب التابعتين للأمم المتحدة.
    30. The World Organization against Torture (OMCT) stressed that the Human Rights Committee and Committee against Torture, when examining States party reports, have consistently recommended that Governments adopt measures to combat impunity. UN 30- وشدَّدت المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب على أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب قد دأبتا، عند بحثهما للتقارير المقدمة من الدول الأطراف، على التوصية بأن تعتمد الحكومات تدابير لمكافحة الإفلات من العقاب.
    AI called on Belarus to implement the recommendations made by the HR Committee and the Committee against Torture (CAT). UN وناشدت منظمة العفو الدولية بيلاروس تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب(22).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus