"اللجنة المعنية بحقوق الطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Committee on the Rights of the Child
        
    • Committee on the Rights to
        
    Cameroon had ratified the Convention in 1993 and had submitted its second periodic report to the Committee on the Rights of the Child that year. UN وقد صدقت الكاميرون على الاتفاقية عام 1993 وقدمت تقريرها الدوري الثاني إلى اللجنة المعنية بحقوق الطفل في تلك السنة.
    The general comment should not be restricted by the wording used by the Committee on the Rights of the Child. UN وينبغي ألا يتقيد التعليق العام بالصيغة التي استخدمتها اللجنة المعنية بحقوق الطفل.
    It had, in addition, appended a copy of its responses to the Committee on the Rights of the Child, which had also considered the case. UN وبالإضافة إلى ذلك، أرفقت نسخة من ردودها التي أرسلتها إلى اللجنة المعنية بحقوق الطفل التي نظرت أيضاً في الدعوى.
    The purpose of this meeting is to elect nine members of the Committee on the Rights to replace those whose terms of office are due to expire on 28 February 2013. UN والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي ولاياتهم في 28 شباط/فبراير 2013.
    The purpose of this meeting is to elect nine members of the Committee on the Rights to replace those whose terms of office are due to expire on 28 February 2013. UN والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي ولاياتهم في 28 شباط/فبراير 2013.
    Similarly, it shared experiences with the Committee on the Rights of the Child before and after the general discussion of the Committee in 2008. UN وبالمثل، تقاسم التحالف خبراته مع اللجنة المعنية بحقوق الطفل قبل وبعد المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في عام 2008.
    Two speakers called for support to increase the membership of the Committee on the Rights of the Child from 10 to 18. UN ودعا متكلمان إلى دعم زيادة العضوية في اللجنة المعنية بحقوق الطفل من ٠١ إلى ٨١.
    A total of 176 initial and periodic reports on implementation of the Convention have been submitted by States parties to the Committee on the Rights of the Child. UN وقد قدمت الدول الأطراف إلى اللجنة المعنية بحقوق الطفل ما مجموعه 176 تقريرا أوليا وتقريرا دوريا عن تنفيذ الاتفاقية.
    The Chairperson of the Committee on the Rights of the Child and one of its founding members would discuss the Convention’s success and its challenges. UN وسيناقش رئيس اللجنة المعنية بحقوق الطفل وأحد الأعضاء المؤسسين إنجازات وتحديات الاتفاقية.
    In 2005, Iran's second periodic report was considered by the Committee on the Rights of the Child. UN ففي عام 2005، نظرت اللجنة المعنية بحقوق الطفل في التقرير الدوري الثاني لإيران.
    The Committee on the Rights of the Child had called on Zambia to raise the age of criminal responsibility to at least 12. UN وقد دعت اللجنة المعنية بحقوق الطفل زامبيا إلى رفع سن المسؤولية الجنائية إلى 12 سنة على الأقل.
    Moreover, Belgium favours amending the Convention on the Rights of the Child in order to strengthen the Committee on the Rights of the Child. UN علاوة على ذلك، فإن بلجيكا تحبذ تعديل اتفاقية حقوق الطفل لأجل تعزيز اللجنة المعنية بحقوق الطفل.
    It enables the submission of individual complaints to the Committee on the Rights of the Child. UN ويتيح البروتوكول تقديم شكاوى فردية إلى اللجنة المعنية بحقوق الطفل.
    Likewise, it was beneficial that UNHCR was participating in the work of the Committee on the Rights of the Child. UN وقالت إن اشتراك مفوضية شؤون اللاجئين في أعمال اللجنة المعنية بحقوق الطفل هو أمر مفيد.
    CRC/C/19/Rev.6 Compilation of the conclusions and recommendations of the Committee on the Rights of the Child UN تجميع استنتاجات وتوصيات اللجنة المعنية بحقوق الطفل
    The present document contains comments submitted by the Governments of Morocco and Sweden and by the Committee on the Rights of the Child and the International Labour Organisation. UN تشتمل هذه الوثيقة على تعليقات مقدمة من حكومتي المغرب والسويد ومن اللجنة المعنية بحقوق الطفل ومنظمة العمل الدولية.
    The Committee on the Rights of the Child performs a crucial role in monitoring compliance with these obligations. UN وتؤدي اللجنة المعنية بحقوق الطفل دوراً حاسماً في مراقبة الامتثال لهذه الالتزامات.
    The purpose of this meeting is to elect nine members of the Committee on the Rights to replace those whose terms of office are due to expire on 28 February 2013. UN والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي ولاياتهم في 28 شباط/فبراير 2013.
    The purpose of this meeting is to elect nine members of the Committee on the Rights to replace those whose terms of office are due to expire on 28 February 2013. UN والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي ولاياتهم في 28 شباط/فبراير 2013.
    The purpose of this meeting is to elect nine members of the Committee on the Rights to replace those whose terms of office are due to expire on 28 February 2013. UN والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي ولاياتهم في 28 شباط/فبراير 2013.
    The purpose of this meeting is to elect nine members of the Committee on the Rights to replace those whose terms of office are due to expire on 28 February 2013. UN والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي ولاياتهم في 28 شباط/فبراير 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus