"اللجنة المقبلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • its future
        
    • future Commission
        
    • future Committee
        
    • the next Commission
        
    • the Committee's future
        
    • incoming Commission
        
    • the Commission's future
        
    • Committee's next
        
    It was now time for the Committee to seriously consider its future. UN واﻵن يلزم التفكير بجدية في اللجنة المقبلة.
    I strongly recommend that the fair be repeated at future Commission sessions. UN وإنني أوصي بقوة بتكرار تجربة معرض الشراكة في دورات اللجنة المقبلة.
    OHCHR will serve as the Secretariat of the future Committee. UN وستقوم المفوضية بدور الأمانة في اللجنة المقبلة.
    The suggestion was also made that the materials should be made available to States as far in advance of the next Commission session as possible. UN واقتُرح أيضا أن تتاح تلك النصوص للدول قبل دورة اللجنة المقبلة بوقت كاف قدرَ الإمكان.
    the Committee's future discussions on the topic should be oriented towards the achievement of specific goals. UN ويجب أن تكون مناقشات اللجنة المقبلة لهذا الموضوع موجهة صوب بلوغ أهداف محددة.
    This situation was unprecedented and should not set a pattern for future Commission sessions. UN وهذه حالة غير مسبوقة ولا ينبغي أن تشكل نمطاً لدورات اللجنة المقبلة.
    This situation was unprecedented and should not set a pattern for future Commission sessions. UN وهذه حالة غير مسبوقة ولا ينبغي أن تشكل نمطاً لدورات اللجنة المقبلة.
    The Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women should pursue and intensify her actions, and he was pleased that the head of State of Senegal had proposed that the future Commission of the African Union should be formed on the basis of the principle of gender equality. UN وينبغي للمستشار الخاص المعني بقضايا الجنس والنهوض بالمرأة أن يتابع أعماله ويعمل على تكثيفها، وأعرب عن اغتباطه لأن رئيس دولة السنغال اقترح أن تتشكل اللجنة المقبلة للاتحاد الأفريقي على أساس مبدأ المساواة بين الجنسين.
    To avoid always going over the same ground, it would be a good idea to establish as a guideline for the preparation of future Committee reports the principle that, except where references to earlier facts were necessary for the reader's understanding, the report should be confined to new facts arising during the year to which they related. UN ومن أجل عدم تكرار نفس العيوب بلا نهاية، قد يكون من المستحسن أن تحدد كقاعدة توجيهية لإعداد تقارير اللجنة المقبلة في ما عدا في الحالات التي تكون فيها الإشارات إلى أحداث سابقة ضرورية لإدراك القارئ، أن يقتصر التقرير على الأحداث الجديدة التي وقعت أثناء السنة التي يتناولها التقرير.
    In the area of security interests, Japan was satisfied with the substantive deliberations taking place in Working Group VI on registration of security rights in movable assets and would work towards finalization of a legal text on that important topic at the next Commission session. UN وفي مجال المصالح الضمانية، أعربت عن رضا اليابان عن المداولات الموضوعية التي جرت في اجتماعات الفريق العامل السادس بشأن تسجيل الحقوق الضمانية في الأصول المنقولة وستعمل من أجل وضع الصيغة النهائية لنص قانوني بشأن ذلك الموضوع الهام في دورة اللجنة المقبلة.
    The Committee also adopted several decisions, including one by which it requested its secretariat to take measures to ensure that all persons with disabilities had access to meetings of human rights mechanisms, particularly for the Committee's future sessions. UN كما اعتمدت اللجنة عدة مقررات، من بينها مقرر طلبت فيه إلى أمانتها اتخاذ تدابير تضمن وصول جميع الأشخاص ذوي الإعاقة إلى اجتماعات آليات حقوق الإنسان، ولا سيما دورات اللجنة المقبلة.
    The Council also requested the Commission to review the draft sulphides regulations as a matter of priority, to enable their further consideration by the Council in 2007, and requested the incoming Commission to review the draft crusts regulations and submit its recommendations to the Council in 2008. UN كما طلب المجلس إلى اللجنة استعراض مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات بوصفه مسألة ذات أولوية لإتاحة فرصة مواصلة النظر فيه من جانب المجلس عام 2007، وطلب إلى اللجنة المقبلة استعراض مشروع النظام المتعلق بالقشور وتقديم توصياتها إلى المجلس عام 2008.
    The Strategic Framework served as a solid basis for the Commission's future efforts. UN واعتبر أن الإطار الاستراتيجي اساس متين لجهود اللجنة المقبلة.
    He would seek contact with a representative of the State party at the Committee's next session. UN وقال إنه سيسعى للاتصال بممثل الدولة الطرف في دورة اللجنة المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus