"اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the NHRCK
        
    • the National Human Rights Commission of Korea
        
    • the NHRC
        
    • NHRCK had
        
    • the Korean National Human Rights Commission
        
    The delegation noted that the recommendations and views of the NHRCK are taken into earnest account in the policy-making process. UN وبيَّن الوفد أن توصيات اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان وآراءها تؤخذ في الاعتبار الجدي في عملية وضع السياسات.
    Colombia also asked the Republic of Korea to provide more information on how the NHRCK mechanism to facilitate human rights education to private companies and the media. UN كما طلبت معلومات إضافية بشأن كيفية عمل آلية اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان لتيسير التثقيف المقدم للشركات الخاصة ووسائط الإعلام في مجال حقوق الإنسان.
    the NHRCK also reported that irregular workers are seriously suffering from discrimination in employment. UN وأفادت اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان أيضاً أن العمال غير النظاميين يعانون التمييز في العمل بشكل خطير.
    3. The Committee notes with appreciation the contribution of the National Human Rights Commission of Korea to the reporting process. UN 3- وأخذت اللجنة علما مع التقدير بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان في عملية إعداد التقارير.
    the NHRCK Act sets out the 21 grounds of discriminations, including race, color of skin, gender, disabilities, etc. UN ويعدد قانون اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان أسباب التمييز البالغ عددها 21 سبباً، منها العرق، ولون البشرة، والجنس، والإعاقة، وما إلى ذلك.
    Meanwhile, the NHRCK is mandated with the functions corresponding to the role of national preventive mechanism as stipulated in the Optional Protocol. UN وفي غضون ذلك، تكلف اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان بالمهام التي تقابل دور الآلية الوقائية الوطنية المنصوص عليه في البروتوكول الاختياري.
    21. The Government did not accept the NHRCK's recommendation to amend or abolish the Security Observation Act. UN 22- ولم تقبل الحكومة توصية اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان بتعديل أو إلغاء قانون المراقبة الأمنية.
    On the same issue, the NHRCK reports that assemblies related to political issues were banned in advance for fear of traffic disruption and probable violence. UN وفي الشأن ذاته، ذكرت اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان أن التجمعات ذات الصلة بالمسائل السياسية حُظرت سلفاً خوفاً من إعاقة السير ومن احتمال اندلاع
    the NHRCK noted that the public health insurance program is being provided to all individuals, and that the range of coverage is improving. UN 34- وأشارت اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان إلى أن برنامج الضمان الصحي الحكومي في متناول جميع الأفراد وأن نطاق تغطيته يتحسن.
    the NHRCK was established in 2001 and has been accredited with " A " status by the International Coordinating Committee. UN ولقد أُنشئت اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان في عام 2001 ومنحتها لجنة التنسيق الدولية مركزاً من الفئة " ألف " .
    Belgium noted that the NHRCK has repeatedly demonstrated its independence from the Government since its creation in 2001. UN 20- ولاحظت بلجيكا أن اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان أثبتت مراراً، منذ إنشائها في عام 2001، أنها مستقلة عن الحكومة.
    As of late 2007, 67 per cent of recommendations made by the NHRCK related to human rights policies, legislation, mechanisms and practices and 87 per cent related to human rights violations and discrimination were accepted. UN وكانت نسبة 67 في المائة من التوصيات المقدمة من اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان حتى أواخر عام 2007، تتعلق بالسياسات والتشريعات والآليات والممارسات المتصلة بحقوق الإنسان، وقد تم قبول 87 في المائة من التوصيات المتصلة بانتهاكات حقوق الإنسان والتمييز.
    the NHRCK informed that in May 2007, the Government set up the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights (NAP). UN 6- أفادت اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان في أيار/مايو 2007 أن الحكومة وضعت خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    the NHRCK noted that CEDAW has largely contributed to improvements of women's rights in the Republic of Korea. UN 9- أشارت اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان إلى أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد ساهمت مساهمة واسعة في تحسين حقوق النساء في جمهورية كوريا.
    Recently, rights of persons with disabilities have become a major social concern, as highlighted by the NHRCK. UN 11- وقد أضحت مؤخراً حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة موضع قلق اجتماعي رئيسي، مثلما أكدت على ذلك اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان.
    the NHRCK also informed that the Government signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities but has not yet ratified it. UN وأفادت اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان بأن الحكومة وقعت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلا أنها لم تصدق عليها بعد(17).
    The Committee reminds the State party of its responsibility to ensure that the National Human Rights Commission of Korea remains compliant with the Paris Principles. UN تذكِّر اللجنة الدولة الطرف بمسؤوليتها عن ضمان امتثال اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان لمبادئ باريس بشكل دائم.
    444. The Committee notes with appreciation the contribution of the National Human Rights Commission of Korea to the reporting process. UN 444- وأخذت اللجنة علما مع التقدير بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان في عملية إعداد التقارير.
    The Committee reminds the State party of its responsibility to ensure that the National Human Rights Commission of Korea remains compliant with the Paris Principles. UN تذكِّر اللجنة الدولة الطرف بمسؤوليتها عن ضمان امتثال اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان لمبادئ باريس بشكل دائم.
    Meanwhile, the NHRC has reviewed existing laws and even bills currently in the legislative process to see whether there are any potential discriminatory factors, and recommended their amendments if necessary. UN وفي الوقت نفسه، أعادت اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان النظر في القوانين السارية وحتى القوانين الخاضعة حالياً للعملية التشريعية لتتأكد من عدم وجود أي عوامل تمييزية محتملة، وأوصت بتعديلها إذا لزم ذلك.
    CRC, CESCR and CEDAW expressed concern that NHRCK had been downsized by 21 per cent in March 2009 and that recent developments had put its independence at risk. UN 4- أعرب كل من لجنة حقوق الطفل(24)، واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(25)، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها من تقليص حجم اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان بنسبة 21 في المائة في آذار/مارس 2009 ومن أن التطورات الأخيرة عرَّضت استقلاليتها للخطر(26).
    14. The Conference was held in Seoul from 14 to 17 September 2004, hosted by the Korean National Human Rights Commission and co-organized with ICC and OHCHR, with the financial support of the Asia Pacific Forum and the Agence intergouvernementale de La Francophonie. UN 14- عُقد المؤتمر في سيول خلال الفترة من 14 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2004 وقد استضافته اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان وشاركت في تنظيمه لجنة التنسيق الدولية والمفوضية بدعم مالي من منتدى آسيا والمحيط الهادئ والوكالة الحكومية الدولية للفرانكوفونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus