"اللجنة الوطنية المعنية بوضع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the National Commission on the Status
        
    • National Commission on the Status of
        
    • the National Commission on Status
        
    • National Commission on Status of
        
    Three Ministry Secretaries were ex officio members of the National Commission on the Status of Women. UN وهناك ثلاثة أمناء وزارات أعضاء بحكم المنصب في اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    Comprehensive duty of Government to ensure effective implementation, including a recognized role of the National Commission on the Status of Women UN واجب الحكومة الشامل في ضمان التنفيذ الفعال، بما في ذلك الاعتراف بدور اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    9. the National Commission on the Status of Women was established in 2000. UN 9 - وأنشئت اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة في عام 2000.
    the National Commission on Status of Women has been activated. UN فجرى تفعيل اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    Its 12 other members are the Chief Justices of the superior courts, the Attorney General of Pakistan, the Secretary, Ministry of Law and Justice and the Chairperson of the National Commission on the Status of Women. UN ويتألف أعضاؤها الآخرون وعددهم 12 عضواً من كبار قضاة المحاكم العليا والمحامي العام لباكستان وأمين وزارة القانون والعدل، ورئيسة اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    Since the Chairperson of the National Commission on the Status of Women is an ex officio member of the Law and Justice Commission and vice versa there is an institutional link between the two Commissions for the review of laws and related activities. UN ونظراً لأن رئيسة اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة هي بحكم منصبها عضوة في لجنة القانون والعدل والعكس صحيح، فإنه توجد صلة مؤسسية بين اللجنتين لأغراض استعراض القوانين والأنشطة ذات الصلة.
    198. The idea for the Caucus originated when 56 women MNAs met to discuss the situation of the National Commission on the Status of Women. UN 198- نشأت فكرة التجمع عندما اجتمعت 56 من عضوات الجمعية الوطنية لمناقشة حالة اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    Its 12 other members are the Chief Justices of the superior courts, the Attorney General of Pakistan, the Secretary, Ministry of Law and Justice and the Chairperson of the National Commission on the Status of Women. UN ويتألف أعضاؤها الآخرون وعددهم 12 عضواً من كبار قضاة المحاكم العليا والمحامي العام لباكستان وأمين وزارة القانون والعدل، ورئيسة اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    Since the Chairperson of the National Commission on the Status of Women is an ex officio member of the Law and Justice Commission and vice versa there is an institutional link between the two Commissions for the review of laws and related activities. UN ونظراً لأن رئيسة اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة هي بحكم منصبها عضوة في لجنة القانون والعدل والعكس صحيح، فإنه توجد صلة مؤسسية بين اللجنتين لأغراض استعراض القوانين والأنشطة ذات الصلة.
    However, she wanted to know when the Ministry of Women Development would complete the process it had initiated to amend that Act in order to grant nationality to the foreign husband of a Pakistani woman, as recommended by the National Commission on the Status of Women. UN بيد أنها تود معرفة متى ستكمل وزارة تنمية المرأة العملية التي بدأتها لتعديل هذا القانون من أجل منح الجنسية للزوج الأجنبي لامرأة باكستانية، على النحو الذي أوصت به اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    16. Ms. Begum asked whether, during the preparation of the periodic report, full consultations had taken place with the main NGOs and with the National Commission on the Status of Women. UN 16 - السيدة بيغوم: سألت عما إذا كانت قد حدثت مشاورات كاملة، أثناء إعداد التقرير الدوري، مع المنظمات غير الحكومية الرئيسية ومع اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    39. 1. the National Commission on the Status of Women (NCSW), established in the year 2000, reviews laws, rules and regulations affecting the status and rights of women. UN 39- 1- تقوم اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة، المنشأة في عام 2000، باستعراض القوانين والقواعد والأنظمة التي تؤثر على وضع المرأة وحقوقها.
    5. Please indicate whether the 18th Constitutional Amendment has any implications for the mandate of the National Commission on the Status of Women (NSCW). UN 5- ويرجى بيان ما إذا كان للتعديل الدستوري الثامن عشر أي آثار على ولاية اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة (اختصاراً اللجنة الوطنية).
    76. Egypt noted the recent constitutional amendment and welcomed the establishment of a human rights commission, and measures to strengthen the National Commission on Status of Women. UN 76- وأشارت مصر إلى التعديل الدستوري الأخير ورحبت بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وبالتدابير المتخذة لتعزيز اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus