"اللجنة الوطنية لتعزيز السلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • COPAZ
        
    • National Commission for the Consolidation of Peace
        
    The National Commission for the Consolidation of Peace (COPAZ) and several of its subcommissions also continue to function. UN كما تواصل اللجنة الوطنية لتعزيز السلم والعديد من لجانها الفرعية أعمالها.
    It therefore seems appropriate that the task referred to by the Commission should be entrusted primarily to COPAZ. UN لذا يبدو من المناسب أن تسند المهمة التي حددتها اللجنة بصورة رئيسية الى اللجنة الوطنية لتعزيز السلم.
    In addition, that breach has been described as a serious development by the national supervisory body - COPAZ - as witness the accompanying document. UN ولقد وصفته اللجنة الوطنية لتعزيز السلم بأنه تطور خطير على غرار ما تشهد به الوثيقة المرفقة طيه.
    COPAZ has a special responsibility in this connection. UN وتقع على عاتق اللجنة الوطنية لتعزيز السلم مسؤولية خاصة في هذا الشأن.
    On 25 September they concluded the agreement known as the New York Act, which established the National Commission for the Consolidation of Peace (COPAZ). UN وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ، يتم التوصل إلى ما سمي اتفاق نيويورك الذي ينشئ اللجنة الوطنية لتعزيز السلم.
    FMLN requests housing grants for all persons included in the 1993 National Commission for the Consolidation of Peace (COPAZ) census of urban settlements. UN وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني تطلب منحا سكنية لجميع اﻷشخاص الذين شملهم احصاء المستوطنات الحضرية الذي قامت به اللجنة الوطنية لتعزيز السلم في عام ١٩٩٣.
    19. Complete distribution of the ¢12,000 allocated to the 621 beneficiaries registered by the National Commission for the Consolidation of Peace (COPAZ) for the urban human settlements programme. UN ١٩ - اكتمال توزيع اﻟ ٠٠٠ ١٢ وحدة المخصصة للمنتفعين البالغ عددهم ٦٢١ منتفعا المسجلين لدى اللجنة الوطنية لتعزيز السلم بالنسبة لبرنامج المستوطنات البشرية الحضرية.
    9. The National Commission for the Consolidation of Peace (COPAZ) has continued its work with the presence of an ONUSAL observer. UN ٩ - وواصلت اللجنة الوطنية لتعزيز السلم أعمالها بحضور مراقب من البعثة.
    COPAZ has also recently recommended to the Assembly a number of constitutional reforms to deconcentrate the functions of the Supreme Court of Justice and further protect individual rights, in compliance with the relevant recommendations of the Commission on the Truth. UN وكذلك أوصت مؤخرا اللجنة الوطنية لتعزيز السلم الجمعية بعدد من الاصلاحات الدستورية من أجل ازالة تركز وظائف محكمة العدل العليا وزيادة حماية الحقوق الفردية، امتثالا للتوصيات ذات الصلة للجنة تقصي الحقائق.
    Although making some progress on both matters, they fall short of both the Commission's recommendations and the COPAZ proposals. UN إلا أن هذه التعديلات، برغم القدر من التقدم الذي تحققه بشأن كلتا المسألتين، تقصر دون ما توخته توصيات لجنة تقصي الحقائق واقتراحات اللجنة الوطنية لتعزيز السلم.
    The Government agreed to address the problem outside the land programme and with additional financing after completion of a census carried out by COPAZ. UN ووافقت الحكومة على تناول المشكلة خارج إطار برنامج اﻷراضي وبتمويل إضافي بعد إنجاز تعداد تقوم به اللجنة الوطنية لتعزيز السلم.
    While the Commission does not have the power to apply such a provision directly, it does have the power to recommend to the National Commission for the Consolidation of Peace (COPAZ) that it prepare a preliminary legislative draft on this issue, offering proper guarantees in accordance with Salvadorian law, and that it submit such draft to the Legislative Assembly for early approval. UN وفي الوقت الذي لا تمتلك اللجنة فيه سلطة تطبيق هذه اﻷحكام تطبيقا مباشرا فإن لديها سلطة أن توصي اللجنة الوطنية لتعزيز السلم بأن تعد مشروع التشريع اﻷولي بشأن هذه المسألة وأن تقدم فيه ضمانات مناسبة وفقا لقانون السلفادور وأن تقدم هذا المشروع إلى الجمعية التشريعية كي تقره في وقت مبكر.
    However, given the scope the importance of the subject-matter dealt with in this report, the Commission would like to suggest to COPAZ that, to this end, it consider expanding its membership so that sectors of civilian society that are not directly represented in COPAZ can participate in this analysis. UN بيد أنه بالنظر الى نطاق أهمية الموضوع المعالج في هذا التقرير، تود اللجنة أن تقترح على اللجنة الوطنية لتعزيز السلم، أن تنظر تحقيقا لهذه الغاية، في توسيع عضويتها حتى يمكن لقطاعات المجتمع المدني غير الممثلة بشكل مباشر في اللجنة الوطنية لتعزيز السلم أن تشارك في هذا التحليل.
    82. In December 1992, the Legislative Assembly approved by consensus a new Electoral Code the text of which had required protracted discussions in COPAZ. UN ٨٢ - في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أقرت الجمعية التشريعية بتوافق اﻵراء قانونا جديدا للانتخابات كان إعداد نصه قد تطلب مناقشات مطولة في اللجنة الوطنية لتعزيز السلم.
    As reported above, I am communicating to the Government and FMLN, as well as to COPAZ, which has a central role in this matter, my analysis of the action which has to be taken if I am to be able to confirm to the Security Council that the parties have fulfilled their solemn commitment to carry out the Commission's recommendations. UN وكما ورد أعلاه، فانني أنقل الى الحكومة وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، وكذلك الى اللجنة الوطنية لتعزيز السلم التي تؤدي دورا رئيسيا في هذا الشأن، تحليلي للاجراء الذي يتعين اتخاذه اذا كان باستطاعتي أن أؤكد لمجلس اﻷمن أن الطرفين قد أوفيا بالتزامهما الرسمي بتنفيذ توصيات اللجنة.
    At the 8 September 1993 meeting the Government also agreed to work on a solution to urban human settlements, albeit outside the land-transfer programme, once COPAZ completed an inventory. UN وفي اجتماع ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وافقت الحكومة أيضا على العمل من أجل التوصل الى حل للمستوطنات البشرية الحضرية وإن يكن خارج برنامج نقل ملكية اﻷراضي، بمجرد أن تكمل الحصر اللجنة الوطنية لتعزيز السلم.
    51. Several reforms were finally approved by the Legislative Assembly on 29 April, but they fell short of the Commission's recommendations and the COPAZ proposals. UN ١٥ - ووافقت الجمعية التشريعية أخيرا في ٩٢ نيسان/أبريل على إجراء عدة اصلاحات إلا أنها كانت دون مستوى توصيات اللجنة ومقترحات اللجنة الوطنية لتعزيز السلم.
    In the same paragraph they referred the matter to the National Commission for the Consolidation of Peace (COPAZ) According to the New York Agreement of 25 September 1991, " COPAZ is a mechanism for the monitoring of and the participation of civilian society in the process of the changes resulting from the negotiations " . UN وفي نفس الفقرة أحال الطرفان المسألة إلى اللجنة الوطنية لتعزيز السلم (COPAZ))٥( ﻹعداد مشروع التشريع التمهيدي الملائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus