"اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the National Commission for Social Action
        
    • NaCSA
        
    • the National Commission on Social Action
        
    • National Commission for Social Action has
        
    the National Commission for Social Action has also been mandated to follow up on the Truth and Reconciliation Commission recommendations on reparations UN كما أوكلت إلى اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي مهمة متابعة التوصيات الصادرة عن لجنة الحقيقة والمصالحة المتعلقة بالتعويضات
    In that connection, the National Commission for Social Action operated a microcredit programme specifically targeting rural women. UN وفي هذا الصدد، تدير اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي برنامجا للائتمانات الصغيرة تستهدف بصفة خاصة المرأة الريفية.
    There were no available data on the number of women accessing private credit or obtaining funds from the National Commission for Social Action. UN وليست هناك بيانات متاحة عن عدد النساء اللاتي يحصلن على ائتمانات خاصة أو على أموال من اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي.
    the National Commission for Social Action (NCSA) indicated that most of the children in the streets wish to return to their homes. UN وأشارت اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي إلى أن أطفال الشوارع في غالبيتهم يرغبون في العودة إلى بيوتهم.
    The Government of Sierra Leone designated the National Commission for Social Action (NaCSA) as the government institution to implement reparations with established infrastructure in all districts in Sierra Leone. UN وعينت حكومة سيراليون اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي بوصفها المؤسسة الحكومية المكلفة بتقديم التعويضات من خلال هياكل أساسية أنشئت في جميع مقاطعات سيراليون.
    At the same time, they noted that the Government of Sierra Leone has appointed the National Commission on Social Action to serve as a focal point for the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendation on reparations. UN وفي الوقت نفسه، أشار أعضاء اللجنة إلى أن الحكومة أسندت إلى اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي دور مركز التنسيق لعملية تنفيذ توصية لجنة تقصي الحقائق والمصالحة بشأن التعويضات.
    The Government recently nominated the National Commission for Social Action to lead the implementation of this important recommendation. UN وقد كلفت الحكومة مؤخرا اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي بقيادة تنفيذ هذه التوصية الهامة.
    For example, the National Commission for Social Action was implementing the reparations programme. UN وعلى سبيل المثال، تنفِّذ اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي برنامج التعويضات.
    the National Commission for Social Action is the Government of Sierra Leone's Agency, established to lead the country's poverty alleviation initiative. UN اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي هي الوكالة الحكومية في سيراليون، وأنشئت لتقود مبادرة التخفيف من حدة الفقر في هذا البلد.
    the National Commission for Social Action had taken a number of steps to reintegrate child soldiers into society as part of a national reconciliation process that had now been completed. UN وقد اتخذت اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي عدداً من التدابير لإعادة إدماج الأطفال الجنود في المجتمع، في إطار عملية المصالحة الوطنية التي تم الانتهاء منها.
    In Sierra Leone, with support from the Fund, the National Commission for Social Action is implementing one of the first-ever reparations initiatives in the country specifically for sexual violence survivors. UN وتقوم اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي في سيراليون، بدعم من الصندوق الاستئماني، بتنفيذ إحدى أوائل مبادرات جبر الضرر في تاريخ البلد، وهي معنية بالناجيات من العنف الجنسي على وجه التحديد.
    On the side of Government, the National Commission for Social Action (NaCSA) is still providing micro-credit services. However, these are not especially targeted to women. UN ومن جهة الحكومة، ما زالت اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي تقدّم خدمات الائتمان الصغير، غير أنّها ليست موجّهة للنساء بشكل خاص.
    As part of this project, 15,000 youths are being engaged in the agricultural sector, and the National Commission for Social Action is undertaking a project to build the entrepreneurial skills of hundreds of young people. UN وكجزء من هذا المشروع، يجري تشغيل 000 15 شاب في القطاع الزراعي، وتقوم اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي بمشروع لبناء مهارات إقامة المشاريع لدى مئات الشباب.
    the National Commission for Social Action was also concerned about the lack of anti-mercenary laws among West African countries, as that lacuna made the region more susceptible to the recruitment of mercenaries. IX. Conclusions and recommendations UN كما ساور القلق اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي إزاء عدم وجود قوانين لمكافحة المرتزقة فيما بين بلدان غرب أفريقيا، لأن هذه الثغرة تجعل المنطقة أكثر عرضة لتجنيدهم.
    Besides the resolution adopted by the Cabinet to provide free medical treatment and other social services, the Government has recently designated the National Commission for Social Action (NaCSA) as the lead agency for the implementation of the reparations programme, but no significant progress has been made. UN وإضافة إلى القرار الذي اعتمده مجلس الوزراء فيما يتعلق بتوفير العلاج الطبي المجاني وغير ذلك من الخدمات الاجتماعية، قررت الحكومة مؤخراً أن تكون اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي بمثابة الهيئة الرئيسية المعنية بتنفيذ برنامج التعويضات، ولم يتحقق مع ذلك أي تقدم ملحوظ.
    She also wanted to know the purpose for which women applied for microcredit from the National Commission for Social Action. UN وتود أيضا أن تعرف الهدف الذي من أجله تتقدم المرأة بطلب إلى اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي للحصول على الائتمانات الصغيرة.
    the National Commission for Social Action has formally ended the resettlement programme. Nonetheless, a serious problem of homelessness has emerged. UN وفرغت اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي رسميا من تنفيذ برنامج إعادة التوطين، غير أنه ظهرت مشكلة خطيرة، متعلقة بالمشردين الذين ظلوا بدون مأوى.
    NaCSA helps refugees and internally displaced persons repatriate and resettle, and provides humanitarian assistance to refugees and others affected by the war. UN وتساعد اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي اللاجئين والأشخاص المشردين داخلياً على العودة إلى الوطن وإعادة التوطين، وتقدم المساعدات الإنسانية إلى اللاجئين وغيرهم من المتضررين من الحرب.
    It is also concerned by reports that the National Commission on Social Action had difficulties registering victims living in remote and rural areas and a great number of victims were not registered and therefore do not qualify as beneficiaries (arts. 2, 6 and 7). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء التقارير التي تفيد بأن اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي تواجه صعوبات في تسجيل الضحايا الذين يعيشون في المناطق النائية والريفية، وبأن عدداً كبيراً من الضحايا لم يتم تسجيلهم، وبالتالي لا يصنفون ضمن المستفيدين (المواد 2 و6 و7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus