"اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the National Committee to Combat Human Trafficking
        
    • the National Anti-trafficking Commission
        
    • the National Committee for Combating Human Trafficking
        
    • the National Committee against Human Trafficking
        
    • the National Commission to Combat Human Trafficking
        
    • the National Committee against Trafficking in Persons
        
    • the National Commission to Combat Trafficking in
        
    Ministry of State for Federal National Council Affairs, including the National Committee to Combat Human Trafficking UN وزارة الدولة لشؤون المجلس الوطني الاتحادي، بما فيها اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر
    The Secretariat of the National Committee to Combat Human Trafficking also informed of efforts to strengthen mechanisms to protect the confidentiality of victims of trafficking. UN كما قدمت أمانة اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر معلومات عن الجهود المبذولة لتعزيز آليات حماية سرية ضحايا الاتجار.
    It noted activities of the National Committee to Combat Human Trafficking and the National Programme of Assistance for Victims of Human Trafficking. UN ولاحظت أنشطة اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر والبرنامج الوطني لمساعدة ضحايا الاتجار بالبشر.
    They are actively involved within the work of the National Anti-trafficking Commission. UN وتشارك أيضاً بنشاط في عمل اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Noting efforts to combat human trafficking, it inquired about results of implementing the Law on Combating Human Trafficking and the work of the National Committee for Combating Human Trafficking. UN وأشارت أوزبكستان إلى جهود مكافحة الاتجار بالبشر، مستفسرةً عن نتائج إنفاذ قانون مكافحة الاتجار بالبشر وأعمال اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    El Salvador reported previously on the existence of the National Committee against Human Trafficking. UN وسبق أن أفادت السلفادور عن وجود اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    It highlighted the establishment in October 2007 of the National Commission to Combat Human Trafficking and People-Smuggling. UN وسلّطت الضوء على إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر وتهريب الأشخاص في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    80. Regarding trafficking in persons, in 2005, the National Committee against Trafficking in Persons was established, comprising 16 State institutions. UN 80- وبخصوص الاتجار بالبشر، أُنشئت في عام 2005 اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر(62)، وهي تضم 16 مؤسسة حكومية.
    37. the National Committee to Combat Human Trafficking (NCCHT) was established in 2007 to coordinate efforts and implement plans aimed at combating trafficking among various ministries and departments. UN 37- أنشئت اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2007 بغية تنسيق الجهود وتنفيذ الخطط الهادفة إلى مكافحة الاتجار في إطار العديد من الوزارات والإدارات.
    National strategy to combat human trafficking: pursuant to the mandate of the National Committee to Combat Human Trafficking, work is now being done to draft a national strategy to combat human trafficking. UN الإستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر :بموجب مهام واختصاصات اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر يتم العمل حالياً على إعداد الإستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    the National Committee to Combat Human Trafficking - Government advisory body to coordinate activities for preventing and combating human trafficking, the cooperation of government authorities with international organizations, NGOs and other institutions. UN اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر - وهو هيئة استشارية حكومية لتنسيق أنشطة منع الاتجار بالبشر ومكافحته، وتنسيق تعاون السلطات الحكومية مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات.
    17. the National Committee to Combat Human Trafficking drafted a regulation on the licensing and management of refuges for victims of human trafficking. UN 17- أعدت اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر مشروع نظام بشأن ترخيص وإدارة مراكز إيواء ضحايا الاتجار بالبشر، وجار العمل على إصداره.
    Djibouti noted with satisfaction the establishment in April 2006 of the National Committee to Combat Human Trafficking. UN ولاحظت جيبوتي بارتياح إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في نيسان/أبريل 2006.
    Australia sought further information on the implementation of the counter-trafficking strategy by the National Committee to Combat Human Trafficking. UN وأبدت أستراليا رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن نشاط اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر لتنفيذ استراتيجية مكافحة الاتجار بالبشر.
    The Secretariat of the National Committee to Combat Human Trafficking reported that there were 20 cases of human trafficking for purposes of sexual exploitation registered with the National Committee in 2008, the largest number emanating from Dubai. UN وأشارت أمانة اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر إلى أن هناك 20 حالة من حالات الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي قد سُجلت لدى اللجنة الوطنية في عام 2008، وكان منشأ العدد الأكبر من هذه الحالات في دبي.
    the National Anti-trafficking Commission carries out annual awareness-raising campaigns with a view of prevention of trafficking amongst the groups at risk. UN وتنفذ اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر حملات سنوية لإذكاء الوعي بغية منع الاتجار بالبشر بين الجماعات المعرضة للخطر.
    the National Anti-trafficking Commission also cooperates with non-governmental and international organizations for their campaigns in Bulgaria. UN كما تتعاون اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية في ما تضطلعا به من حملات في بلغاريا.
    74. A database on victims of human trafficking is elaborated and regularly maintained in the National Anti-trafficking Commission. UN 74 - ويجري إعداد قاعدة بيانات عن ضحايا الاتجار بالبشر واستكمالها بانتظام في إطار اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    2. the National Committee for Combating Human Trafficking UN 2- اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر
    21. the National Committee for Combating Human Trafficking has prepared a national plan establishing procedures for providing assistance to the victims of trafficking. UN 21- وقد أعدت اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر خطة وطنية تحدد إجراءات توفير المساعدة لضحايا الاتجار.
    A series of measures was undertaken by the Government to combat this problem, including, among others, the establishment of the National Commission to Combat Human Trafficking and People-Smuggling, which has the task of developing a national strategy in this area. UN واتخذت الحكومة سلسلة من التدابير لمكافحة هذه المشكلة ومن بينها، على سبيل المثال لا الحصر، إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر وتهريب الأشخاص التي كُلّفت بمهمة وضع استراتيجية وطنية في هذا المجال.
    (c) The creation, in 2005, of the National Committee against Trafficking in Persons which is developing a national policy against trafficking in persons (2008-2017) and its action plan (2008-2012). UN (ج) إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر عام 2005، وهي تتولى رسم سياسة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر (2008-2017) وخطة عمل لتنفيذها (2008-2012)؛
    Sworn member of the National Commission to Combat Trafficking in Persons, tasked primarily with the formulation of national policy and strategies to combat trafficking in persons. UN عضو محلّف في اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر يتولى بالأساس تحديد السياسات والاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus