"اللجنة بأية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee any
        
    • the Committee of any
        
    • the Committee with such
        
    The delegation stood ready to give the Committee any further details on the subject. UN وأضاف المتحدث في الختام أن الوفد الآيرلندي على استعداد لموافاة اللجنة بأية إيضاحات تكميلية في هذا الصدد.
    By paragraph 12 of the guidelines, all States are requested to report to the Committee any information relating to possible violations of the arms and related sanctions against Iraq. UN ومطلوب من كل الدول، بموجب الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، أن تبلغ اللجنة بأية معلومات تتعلق بما يمكن أن يكون قد وقع من انتهاكات لحظر اﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق.
    3. By paragraph 12 of the guidelines, all States are requested to report to the Committee any information that may have come to their attention relating to possible violations of the arms and related sanctions against Iraq committed by other States or foreign nationals. UN ٣ - وتقضي الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية بأن تُْبلغ جميع الدول اللجنة بأية معلومات قد تنمى إلى علمها عن أي انتهاكات للجزاءات المفروضة على العراق بشأن اﻷسلحة وما يتصل بها قد ترتكب من قبل دول أخرى أو رعايا أجانب.
    It will inform the Committee of any future developments in this case. UN وستُعلم اللجنة بأية تطورات مقبلة تتعلق بهذه القضية.
    It will inform the Committee of any future developments in this case. UN وستُعلم اللجنة بأية تطورات مقبلة تتعلق بهذه القضية.
    The report covered the Mission's activities in July and early August and was submitted in accordance with the European Union's earlier pledge to contribute to international efforts to monitor the embargo and to report to the Committee any relevant information. UN وقد شمل التقرير أنشطة البعثة في تموز/يوليه وأوائل آب/أغسطس، وقُدم وفقا للتعهد السابق من الاتحاد اﻷوروبي بالمساهمة في الجهود الدولية لرصد الحظر وبإبلاغ اللجنة بأية معلومات ذات صلة.
    3. By paragraph 12 of the guidelines, all States are requested to report to the Committee any information that may have come to their attention relating to possible violations by other States or foreign nationals of the arms and related sanctions against Iraq. UN 3 - وتطلب الفقرة 12 من المبادئ التوجيهية إلى جميع الدول أن تبلغ اللجنة بأية معلومات قد تصل إلى علمها بخصوص الانتهاكات الممكنة للجزاءات المفروضة على العراق والمتعلقة بالأسلحة وما يتصل بها والتي ترتكبها دول أخرى أو رعايا أجانب.
    3. Under paragraph 12 of the guidelines, all States are requested to report to the Committee any information that may have come to their attention relating to possible violations by other States or foreign nationals of the arms and related sanctions against Iraq. UN ٣ - وبمقتضى الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، يُطلب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة بأية معلومات قد تتناهى إلى علمها عن أي انتهاكات للجزاءات المفروضة على العراق بشأن اﻷسلحة وما يتصل بها يحتمل أن تكون قد ارتكبتها دول أخرى أو رعايا أجانب.
    3. By paragraph 12 of the guidelines, all States are requested to report to the Committee any information that may have come to their attention relating to possible violations by other States or foreign nationals of the arms and related sanctions against Iraq. UN ٣ - وبمقتضى الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، يُطلب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة بأية معلومات قد تتناهى إلى علمها عن أي انتهاكات للجزاءات المفروضة على العراق بشأن اﻷسلحة وما يتصل بها يحتمل أن تكون قد ارتكبتها دول أخرى أو رعايا أجانب.
    3. In paragraph 12 of the guidelines, all States are requested to report to the Committee any information that may have come to their attention relating to possible violations of the arms and related sanctions against Iraq committed by other States or foreign nationals. UN ٣ - وفي الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، يُطلب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة بأية معلومات قد تتناهى إلى علمها عن أي انتهاكات للجزاءات المفروضة على العراق بشأن اﻷسلحة وما يتصل بها يحتمل أن تكون قد ارتكبتها دول أخرى أو رعايا أجانب.
    3. By paragraph 12 of the guidelines, all States are requested to report to the Committee any information that may have come to their attention relating to possible violations of the arms and related sanctions against Iraq committed by other States or foreign nationals. UN ٣ - وبموجب الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، يطلب من جميع الدول إبلاغ اللجنة بأية معلومات يمكن أن تتناهى إلى علمها فيما يتصل بالانتهاكات المحتملة للجزاءات المتعلقة باﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، التي ترتكبها الدول اﻷخرى أو يرتكبها الرعايا اﻷجانب.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any information of this kind that may come to their attention. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، يُطلب من المنظمات الدولية اتخاذ جميع الخطوات المناسبة للمساعدة في ضمان الانصياع الكامل للجزاءات المتعلقة باﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأية معلومات من هذا القبيل يمكن أن تتناهى إلى علمها.
    3. By paragraph 12 of the guidelines, all States are requested to report to the Committee any information that may have come to their attention relating to possible violations of the arms and related sanctions against Iraq committed by other States or foreign nationals. UN ٣ - وبموجب الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، يطلب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة بأية معلومات قد تنمى الى علمها فيما يتصل بأية انتهاكات يحتمل أن تكون قد وقعت للجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها من قبل دول أخرى أو رعايا أجانب.
    3. By paragraph 12 of the guidelines, all States are requested to report to the Committee any information that may have come to their attention relating to possible violations of the arms and related sanctions against Iraq committed by other States or foreign nationals. UN ٣ - وبموجب الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، يطلب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة بأية معلومات قد تنمى الى علمها فيما يتصل بأية انتهاكات يحتمل أن تكون قد وقعت للجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها من قبل دول أخرى أو رعايا أجانب.
    3. By paragraph 12 of the guidelines, all States are requested to report to the Committee any information that may have come to their attention relating to possible violations of the arms and related sanctions against Iraq committed by other States or foreign nationals. UN ٣ - وبموجب الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، يطلب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة بأية معلومات قد تنمى الى علمها فيما يتصل بأية انتهاكات يحتمل أن تكون قد وقعت للجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها من قبل دول أخرى أو رعايا أجانب.
    It will inform the Committee of any future developments in this case. UN وستُعلم اللجنة بأية تطورات مقبلة تتعلق بهذه القضية.
    It will inform the Committee of any future developments in this case. UN وستُعلم اللجنة بأية تطورات مقبلة تتعلق بهذه القضية.
    Could South Africa please inform the Committee of any steps and measures that it has taken or plans to take in this regard? UN يُرجى من جنوب أفريقيا إعلام اللجنة بأية خطوات أو تدابير اتخذتها أو تنوي اتخاذها بهذا الصدد.
    The Kingdom of Morocco will be sure to inform the Committee of any further information on this matter. UN وتحرص المملكة المغربية على إبلاغ اللجنة بأية معلومات جديدة بهذا الشأن.
    The State party added that it will inform the Committee of any developments concerning the above-mentioned issues. UN وتضيف الدولة الطرف أنها ستبلغ اللجنة بأية مستجدات تتعلق بالمسائل المشار إليها أعلاه.
    My Government will be happy to provide the Committee with such additional information as it considers necessary. UN وسيكون من دواعي سرور حكومة بلادي أن تزود اللجنة بأية معلومات إضافية تراها ضرورية في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus