the Committee is deeply concerned at the de facto reinstitution of death sentences and executions in 2002. | UN | وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء إعادة تأسيس عقوبة الإعدام في الواقع وتنفيذها في عام 2002. |
342. the Committee is deeply concerned about the chronic food insecurity experienced by a large section of the population. | UN | 342- وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء انعدام الأمن الغذائي المزمن الذي تعاني منه نسبة كبيرة من السكان. |
the Committee is deeply alarmed about the consequences of the long-standing internal armed conflict in the State party. | UN | 7- تشعر اللجنة ببالغ الجزع إزاء آثار النزاع المسلح الداخلي في الدولة الطرف الذي طال أمده. |
the Committee is particularly concerned by reports that the Office of the Prosecutor directs the police to investigate some claims of torture and ill-treatment allegedly perpetrated by police officers, rather than assign these complaints to an independent investigation service. | UN | وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء التقارير التي تفيد بأن مكتب المدعي العام يكلف أفراد الشرطة بالتحقيق في بعض ادعاءات التعذيب وسوء المعاملة التي يُزعَم ارتكاب موظفي الشرطة لها، بدل تكليف دائرة تحقيق مستقلة بهذه الشكاوى. |
the Committee is deeply concerned that the State party is not able to meet the educational needs of nomadic children. | UN | وتشعر اللجنة ببالغ القلق لأن الدولة الطرف غير قادرة على تلبية الاحتياجات التعليمية لأطفال البدو الرحَّل. |
the Committee is deeply concerned that natural extracting concessions have been granted to international companies without the full consent of the communities concerned. | UN | وتشعر اللجنة ببالغ القلق لأن امتيازات استخراج الموارد الطبيعية مُنحت للشركات الدولية بدون موافقة الجماعات المعنية. |
Moreover, the Committee is deeply concerned at reports received concerning a high number of forced disappearances, arbitrary arrests and incommunicado detentions, the main perpetrators of which are allegedly officials of the National Intelligence Service. | UN | وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء ما وردها من معلومات عن ارتفاع عدد حالات الاختفاء القسري والتوقيف التعسفي والاحتجاز السري المنسوبة بصورة رئيسية إلى موظفي دائرة الاستخبارات الوطنية. |
Moreover, the Committee is deeply concerned at the apparent impunity enjoyed by the perpetrators of such acts. | UN | وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء إفلات مرتكبي هذه الأفعال من العقاب على ما يبدو. |
Moreover, the Committee is deeply concerned at reports received concerning a high number of forced disappearances, arbitrary arrests and incommunicado detentions, the main perpetrators of which are allegedly officials of the National Intelligence Service. | UN | وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء ما وردها من معلومات عن ارتفاع عدد حالات الاختفاء القسري والتوقيف التعسفي والاحتجاز السري المنسوبة بصورة رئيسية إلى موظفي دائرة الاستخبارات الوطنية. |
Moreover, the Committee is deeply concerned at the apparent impunity enjoyed by the perpetrators of such acts. | UN | وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء إفلات مرتكبي هذه الأفعال من العقاب على ما يبدو. |
485. the Committee is deeply concerned at the wide use of corporal punishment in the State party. | UN | 485- تشعر اللجنة ببالغ القلق لانتشار ممارسة العقاب البدني على نطاق واسع في الدولة الطرف. |
the Committee is deeply concerned that natural extracting concessions have been granted to international companies without the full consent of the concerned communities. | UN | وتشعر اللجنة ببالغ القلق لأن امتيازات استخراج الموارد الطبيعية مُنحت للشركات الدولية بدون موافقة الجماعات المعنية. |
the Committee is deeply concerned about the prevalence of clandestine abortions and the ensuing high rate of health complications among women and girls. | UN | وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء ممارسة الإجهاض السري وارتفاع نسبة تعرض هؤلاء النساء والفتيات لما يعقبه من مضاعفات صحية. |
the Committee is deeply concerned by the absence of prosecutions and convictions of practitioners of female genital mutilation under article 12 of the order on judicial protection of children. | UN | وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء عدم وجود ملاحقات قضائية أو صدور إدانات بحق من يمارس تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بموجب المادة 12 من الأمر القانوني المتعلق بالحماية القضائية للطفل. |
26. the Committee is deeply concerned about the: | UN | 26 - تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء ما يلي: |
the Committee is particularly concerned by reports that there are no State-funded shelters available for women victims of domestic violence, which is not criminalized in the State party. | UN | وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء التقارير الواردة عن عدم إتاحة ملاجئ حكومية للنساء ضحايا العنف الجنسي، وهي فئة من العنف لا تجرمها الدولة الطرف. |
the Committee is particularly concerned that due to their low socio-economic status, one third of girls and young women of Vietnamese origin are reportedly sold into prostitution. | UN | وتشعر اللجنة ببالغ القلق للتقارير التي تفيد ببيع ثلث الفتيات والشابات من أصل فيتنامي لممارسة البغاء بسبب وضعهن الاجتماعي والاقتصادي المتدني. |
the Committee is particularly concerned by reports that the Office of the Prosecutor directs the police to investigate some claims of torture and ill-treatment allegedly perpetrated by police officers, rather than assign these complaints to an independent investigation service. | UN | وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء التقارير التي تفيد بأن مكتب المدعي العام يكلف أفراد الشرطة بالتحقيق في بعض ادعاءات التعذيب وسوء المعاملة التي يُزعَم ارتكاب موظفي الشرطة لها، بدل تكليف دائرة تحقيق مستقلة بهذه الشكاوى. |
1191. the Committee is very concerned at the widespread practice of female genital mutilation. | UN | 1191- تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء ممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
the Committee is seriously concerned at the direct effects of this violence on child victims, including child combatants, and about the severe physical and psychological trauma inflicted upon them. | UN | وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء الآثار المباشرة لهذا العنف على الضحايا الأطفال، بمن فيهم الأطفال المقاتلون، وإزاء ما يتعرضون لـه من إصابات جسدية وصدمات نفسية شديدة. |
122. the Committee is extremely concerned about the situation of children provided with care in welfare institutions. | UN | ٢٢١- وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء حالة اﻷطفال الذين يتلقون الرعاية في مؤسسات مخصصة لذلك. |