"اللجنة تقدر" - Traduction Arabe en Anglais

    • appreciating the
        
    • the Committee appreciates
        
    • appreciative of the
        
    • Committee appreciated
        
    • Commission appreciated the
        
    While appreciating the delegation's efforts to address the questions posed, the Committee nevertheless regrets that some of the questions were not answered satisfactorily. UN ولئن كانت اللجنة تقدر جهود الوفد في سبيل التصدي للأسئلة المطروحة فإنها تأسف مع ذلك لكون بعض هذه الأسئلة لم يُرد عليها ردا مرضيا.
    While appreciating the political background and dimensions of these arrangements, the Committee stresses that internal political constraints cannot serve as a justification for non-compliance by the State party with its international obligations under the Covenant. UN وإذا كانت اللجنة تقدر الخلفية السياسية وأبعاد تلك الترتيبات فإنها تشدد على أن العوائق السياسية الداخلية لا يمكن أن تكون مبررا لعدم امتثال الدولة الطرف لالتزاماتها الدولية بموجب العهد.
    Furthermore, while appreciating the additional information provided by the State party, the Committee regrets the lack of adequate disaggregated data on child labour. UN وبالإضافة إلى ذلك، إذا كانت اللجنة تقدر تقديم الدولة الطرف معلومات إضافية، فإنها تأسف لعدم وجود بيانات ملائمة ومصنّفة عن عمل الأطفال.
    However, the Committee appreciates that the State party's permanent representative to the United Nations attended the session and provided clarification on a number of issues. UN إلا أن اللجنة تقدر حضور الممثل الدائم للدولة الطرف لدى الأمم المتحدة الجلسة، وتقديمه إيضاحات لعدد من المسائل.
    While appreciating the impressive assistance effort and considerable funds pledged for the reconstruction of the Palestinian economy by the international donor community, the Committee was concerned that those resources were yet to reach in full the recipient Palestinian institutions. UN وأضاف أنه في حين أن اللجنة تقدر جهود المساعدة الرائعة واﻷموال الكبيرة التي تعهد مجتمع المانحين الدولي بتقديمها من أجل إعادة بناء الاقتصاد الفلسطيني، فإنها تشعر بالقلق ﻷن تلك الموارد لم تصل بعد بالكامل الى المؤسسات الفلسطينية المتلقية.
    35. While appreciating the progress made in the fields of women's education and health, the Committee is concerned that Israeli Arab women remain in a vulnerable and marginalized situation, especially in regard to education and health. UN 35 - ومع أن اللجنة تقدر التقدم المحرز في مجالي تعليم المرأة وصحتها، إلا أنها تشعر بالقلق لكون النساء العربيات الإسرائيليات مازلن يعشن حالة من الضعف والتهميش، لا سيما فيما يتعلق بالصحة والتعليم.
    255. While appreciating the progress made in the fields of women's education and health, the Committee is concerned that Israeli Arab women remain in a vulnerable and marginalized situation, especially in regard to education and health. UN 255 - ومع أن اللجنة تقدر التقدم المحرز في مجالي تعليم المرأة وصحتها، إلا أنها تشعر بالقلق لكون النساء العربيات الإسرائيليات مازلن يعشن حالة من الضعف والتهميش، لا سيما فيما يتعلق بالصحة والتعليم.
    482. While appreciating the efforts undertaken by the State party to combat trafficking of foreign women for the purpose of sexual exploitation or domestic servitude, the Committee remains concerned that trafficking of foreign women continues to be widespread (art. 5 (b)). UN 482- وبالرغم من أن اللجنة تقدر الجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف في مكافحة الاتجار بالنساء الأجنبيات لأغراض الاستغلال الجنسي أو السخرة المنزلية، فإن اللجنة تظل قلقة لأن الاتجار بالنساء الأجنبيات ما زال واسع الانتشار.
    23. While appreciating the improved data collection system in the territory of Greenland, the Committee remains concerned about the lack of adequate resources for the effective collection of statistical data on the implementation of the Convention in the Faroe Islands and notes the lack of statistics for both territories on poverty and on cases of abuse. UN 23- مع أن اللجنة تقدر تحسين نظام جمع البيانات في إقليم غرينلاند، فلا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم وجود موارد كافية للقيام بصورة فعالة بجمع بيانات إحصائية عن تنفيذ الاتفاقية في جزر فارو، وتلاحظ عدم تقديم إحصاءات عن الفقر وحالات الاعتداد في الإقليمين.
    While appreciating the highly consultative process in relation to the draft HIV/AIDS Management Bill, the Committee is concerned that compulsory testing for key populations, including sex workers, may result in discrimination. UN ومع أن اللجنة تقدر العملية التشاورية المكثفة المتعلقة بمشروع قانون إدارة فيروس نقص المناعة البشرية/لإيدز، فإنها قلقة من أن الاختبار الإجباري لشرائح مهمة من السكان، بمن فيهم ممتهنو الجنس، قد تنشأ عنه حالات تمييزية.
    (6) While appreciating the ongoing reform of the State party's non-discrimination legislation, the Committee remains concerned about the persistent gender-based wage gap and the dismissal of women due to pregnancy and childbirth (arts. 3 and 26). UN (6) وعلى الرغم من أن اللجنة تقدر الإصلاحات التي تجريها الدولة الطرف للتشريعات المتعلقة بعدم التمييز، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء استمرار الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل وفصل النساء من العمل بسبب الحمل أو الولادة (المادتان 3و26).
    6. While appreciating the ongoing reform of the State party's non-discrimination legislation, the Committee remains concerned about the persistent gender-based wage gap and the dismissal of women due to pregnancy and childbirth (arts. 3 and 26). UN 6- وعلى الرغم من أن اللجنة تقدر الإصلاحات التي تجريها الدولة الطرف للتشريعات المتعلقة بعدم التمييز فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء استمرار الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل وفصل النساء من العمل بسبب الحمل أو الولادة (المادتان 3و26).
    367. While appreciating the establishment of the Office of the Special Prosecutor for Women, the Committee is concerned that women's ability to bring cases of discrimination before the courts is limited by factors such as poverty, lack of assistance in pursuing their rights, lack of information about their rights and attitudes of law enforcement and judicial officials that create obstacles for women seeking access to justice. UN 367 - ورغم أن اللجنة تقدر إنشاء المكتب الخاص للمدعي العام المعني بشؤون المرأة، فإن القلق يساورها من أن تحد من قدرة النساء على رفع دعاوى التمييز الذي يقعن ضحيته إلى المحاكم عواملُ كالفقر، وغياب المساعدة في تحصيل حقوقهن، وانعدام المعلومات بشأن هذه الحقوق ومواقف موظفي إنفاذ القانون والجهاز القضائي التي تضع عقبات أمام النساء اللواتي يسعين إلى الاحتكام إلى القضاء.
    12. While appreciating the establishment of the Office of the Special Prosecutor for Women, the Committee is concerned that women's ability to bring cases of discrimination before the courts is limited by factors such as poverty, lack of assistance in pursuing their rights, lack of information about their rights and attitudes of law enforcement and judicial officials that create obstacles for women seeking access to justice. UN 12 - ورغم أن اللجنة تقدر إنشاء المكتب الخاص للمدعي العام المعني بشؤون المرأة، فإن القلق يساورها من أن تحد من قدرة النساء على رفع دعاوى التمييز الذي يقعن ضحيته إلى المحاكم عواملُ كالفقر، وغياب المساعدة في تحصيل حقوقهن، وانعدام المعلومات بشأن هذه الحقوق ومواقف موظفي إنفاذ القانون والجهاز القضائي التي تضع عقبات أمام النساء اللواتي يسعين إلى الاحتكام إلى القضاء.
    228. While appreciating the State party's efforts to provide children belonging to ethnic minorities with education in their native language, the Committee notes the reports according to which in practice there is a lack of educational materials/textbooks in some languages (art. 5, para. (e) (v)). UN 228- وفي حين أن اللجنة تقدر جهود الدولة الطرف في سبيل توفير التعليم لأطفال الأقليات الإثنية بلغتهم الأم، فإنها تلاحظ ما أفيد عنه من وجود نقص، في واقع الأمر، في المواد/الكتب المدرسية المحررة ببعض اللغات (الفقرة (ه)`5` من المادة 5).
    37. While appreciating the establishment of the national Programme for Sexual Health and Responsible Parenthood and, within its framework, the publication of the " Technical guide for the integral attention of non-punishable abortion cases " aimed at clarifying aspects of article 86 of the Criminal Code, the Committee notes that access to sexual and reproductive health-care services remains a significant problem for Argentinean women. UN 37 - مع أن اللجنة تقدر وضع البرنامج الوطني للصحة الجنسية والأبوة المسؤولة، ونشر دليل تقني، في إطار هذا البرنامج، للرعاية في حالات الإجهاض غير الإجرامية يهدف إلى توضيح جوانب المادة 86 من القانون الجنائي، فإنها تلاحظ أن الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية لا يزال يشكل مشكلة كبيرة للمرأة الأرجنتينية.
    However, the Committee appreciates that the State party's permanent representative to the United Nations attended the session and provided clarification on a number of issues. UN إلا أن اللجنة تقدر حضور الممثل الدائم للدولة الطرف لدى الأمم المتحدة الجلسة، وتقديمه إيضاحات لعدد من المسائل.
    the Committee appreciates your willingness to participate. Open Subtitles اللجنة تقدر رغبتك على المشاركة
    45. The Committee also remained appreciative of the important work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Occupied Palestinian Territory. UN ٤٥ - ولا تزال اللجنة تقدر أيضا العمل الهام الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The Board was informed that the Committee appreciated the thorough work of the National Audit Office of China. UN وعلم المجلس أن اللجنة تقدر العمل الشامل الذي اضطلع به المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في الصين.
    79. The Commission appreciated the Committee's interest in and support for its work and the valuable guidance it provided. UN 79 - وقال إن اللجنة تقدر اهتمام اللجنة الخامسة ودعمها لعملها والتوجيه القيم الذي توفره لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus