He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. | UN | واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. | UN | واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee approved the arrangements and wished to commemorate the Week of Solidarity during the Seminar. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة توافق على الترتيبات وأنها ترغب في الاحتفال بأسبوع التضامن خلال فترة الحلقة الدراسية. |
If she heard no objection, she would take it that the Commission agreed to the suggested deletion. | UN | وستعتبر، في حال عدم سماعها أي اعتراض، أن اللجنة توافق على الحذف المقترح. |
If there are no objections, may I take it that the Committee agrees to accede to this request? | UN | إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب؟ |
He took it that the Committee agreed with that proposal. | UN | وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة توافق على هذا المقترح. |
He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. | UN | واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to that adjustment. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على ذلك التعديل. |
He took it that the Committee agreed to establish the group. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة توافق على إنشاء الفريق العامل. |
He would take it that the Committee approved the request, with due regard to the provisions of the guidelines. | UN | وأضاف أنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب، مع إيلاء المراعاة الواجبة لأحكام المبادئ التوجيهية. |
He took it that the Committee approved the arrangements and wished to commemorate the Week of Solidarity during the Seminar. | UN | وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة توافق على الترتيبات وأنها تريد الاحتفال بأسبوع التضامن أثناء الحلقة الدراسية. |
If she heard no objection, she would take it that the Commission agreed to include the new recommendation. | UN | وسوف تعتبر، في حال عدم سماعها أي اعتراض، أن اللجنة توافق على تضمين التوصية الجديدة. |
If there are no objections, may I take it that the Committee agrees to accede to these requests? | UN | إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلبات؟ |
He took it that the Committee agreed with that proposal. | UN | واعتبر أن اللجنة توافق على هذا الاقتراح. |
May I take it that the Committee agrees with this procedure? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الإجراء. |
The Chairperson said she took it that the Commission approved the decision to place recommendations 183 and 198 in chapter XI. | UN | 28- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة توافق على اتخاذ قرار بإدراج التوصيتين 183 و198 في الفصل الحادي عشر. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the report. | UN | وأضاف أنه سيعتبر أن اللجنة توافق على اعتماد الوثيقة إذا لم يكن هناك أي اعتراض. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee acceded to those requests. | UN | وإن لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذين الطلبين. |
Since she heard no objection, she took it that the Committee agreed to the proposed schedule. | UN | ونظراً لعدم وجود أي اعتراض فقد اعتبر أن اللجنة توافق على الجدول الزمني المقتَرح. |
In the absence of any objections, he would take it that the Committee agreed that the requests for hearings should be circulated with a view to their consideration at the next meeting. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على تعميم طلبات الاستماع لدراستها في الجلسة القادمة. |
Does any other delegation wish to take the floor? If not, I take it that the Committee approves the proposed draft programme of work and the timetable contained in document A/C.1/62/CRP.1. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟ إن لم يكن الأمر كذلك، سوف أعتبر أن اللجنة توافق على مشروع برنامج العمل المقترح والجدول الزمني الوارد في الوثيقة A/C.1/62/CRP.1. |
If there were no objections, he would take it that the Committee accepted the suggestion. | UN | وفي حال عدم وجود أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الاقتراح. |
He was not aware of the officials' schedule, but would inform them that the Committee approved of the idea. | UN | وذكر أنه ليس لديه علم ببرنامج زيارة المسؤولين، ولكنه سيبلغهم بأن اللجنة توافق على الفكرة. |