"اللجنة على النحو" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee as
        
    • the Commission as
        
    • the CRIC as
        
    • Committee to be elected as
        
    • Committee had the
        
    These difficulties, however, cannot relieve States parties of their obligation to adopt and submit a plan of action to the Committee, as provided for in article 14 of the Covenant. UN بيد أن هذه الصعوبات لا يمكن أن تعفي الدول الأطراف من التزامها المتعلق باعتماد خطة عمل وتقديمها إلى اللجنة على النحو المذكور في المادة 14 من العهد.
    These difficulties, however, cannot relieve States parties of their obligation to adopt and submit a plan of action to the Committee, as provided for in article 14 of the Covenant. UN بيد أن هذه الصعوبات لا يمكن أن تعفي الدول الأطراف من التزامها المتعلق باعتماد خطة عمل وتقديمها إلى اللجنة على النحو المذكور في المادة 14 من العهد.
    These difficulties, however, cannot relieve States parties of their obligation to adopt and submit a plan of action to the Committee, as provided for in article 14 of the Covenant. UN بيد أن هذه الصعوبات لا يمكن أن تعفي الدول الأطراف من التزامها المتعلق باعتماد خطة عمل وتقديمها إلى اللجنة على النحو المذكور في المادة 14 من العهد.
    I have concentrated my efforts on highlighting my work in relation to my vision and priorities, which I outlined during my address to the Commission as follows: UN وانصب تركيز جهودي على إبراز عملي فيما يتعلق برؤيتي وأولوياتي التي قدمت موجزا لها خلال البيان الذي أدليت به أمام اللجنة على النحو التالي:
    Each year, the Meeting of the Parties will consider the report of the Committee as presented by the President. UN يقوم الاجتماع، كل عام، بالنظر في تقرير اللجنة على النحو الذي يقدمه به الرئيس.
    Each year, the Meeting of the Parties will consider the report of the Committee as presented by the President. UN يقوم الاجتماع، كل عام، بالنظر في تقرير اللجنة على النحو الذي يقدمه به الرئيس.
    All of the replies have been issued as documents of the Committee, as indicated below: UN وصدرت جميع الردود كوثائق من وثائق اللجنة على النحو المشار إليه أدناه:
    These difficulties, however, cannot relieve States parties of their obligation to adopt and submit a plan of action to the Committee, as provided for in article 14 of the Covenant. UN بيد أن هذه الصعوبات لا يمكن أن تعفي الدول الأطراف من التزامها المتعلق باعتماد خطة عمل وتقديمها إلى اللجنة على النحو المذكور في المادة 14 من العهد.
    These difficulties, however, cannot relieve States parties of their obligation to adopt and submit a plan of action to the Committee, as provided for in article 14 of the Covenant. UN بيد أن هذه الصعوبات لا يمكن أن تعفي الدول الأطراف من التزامها المتعلق باعتماد خطة عمل وتقديمها إلى اللجنة على النحو المذكور في المادة 14 من العهد.
    I should therefore like to suggest that, in conformity with past practice, we invite that delegation to attend the current session and to address the Committee as appropriate. UN وعليه، أقترح أن ندعو ذلك الوفد وفقا للممارسة المتبعة، لحضور الدورة الحالية، ومخاطبة اللجنة على النحو الواجب.
    2. Reaffirms the terms of reference of the Committee, as contained in the annex to resolution 61/275; UN 2 - تعيد تأكيد اختصاصات اللجنة على النحو الوارد في مرفق القرار 61/275؛
    2. Reaffirms the terms of reference of the Committee, as contained in the annex to resolution 61/275; UN 2 - تعيد تأكيد اختصاصات اللجنة على النحو الوارد في مرفق القرار 61/275؛
    11. Decides further to expand the mandate of the Committee as set out in resolution 751(1992) to include the following tasks: UN 11 - يقرر كذلك توسيع نطاق ولاية اللجنة على النحو المحدد في القرار 751 (1992) لكي تشمل المهام التالية:
    The Committee did, however, face particular difficulties, including the reluctance of United Nations specialized agencies and programmes, with the notable exception of the ILO, to engage with the Committee as envisaged by Part IV of the Covenant. UN غير أن اللجنة واجهت صعوبات محددة منها عدم رغبة وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها، بالاستثناء الملحوظ لمنظمة العمل الدولية، في الالتزام مع اللجنة على النحو المتوخى في الجزء الرابع من العهد.
    The Third Committee will hear introductory statements by the Special Rapporteurs and Special Representatives presenting reports to the Committee, as follows: UN ستستمع اللجنة الثالثة الى بيانات استهلالية يدلي بها المقررون الخاصون والممثلون الخاصون لدى تقديم التقارير الى اللجنة على النحو التالي:
    Therefore, in order to provide services for the meetings of the Committee, as outlined in its work programme, and at the same time maintain the appropriate services for meetings of other bodies, an additional appropriation of $10.5 million was sought. UN لذلك، فإنه بغية تقديم الخدمات لاجتماعات اللجنة على النحو المحدد في برنامج عملها والحفاظ في الوقت نفسه على الخدمات الملائمة لاجتماعات الهيئات الأخرى، يلزم رصد اعتماد إضافي قدره 10.5 ملايين دولار.
    11. Decides to expand the mandate of the Committee as set out in resolution 751(1992) to include the following tasks: UN 11 - يقرر توسيع نطاق ولاية اللجنة على النحو المحدد في القرار 751 (1992) لكي تشمل المهام التالية:
    In his report, the Secretary-General described the function of the Commission as follows: UN وقد وصف الأمين العام، في تقريره، مهام اللجنة على النحو التالي:
    In his report, the Secretary-General described the function of the Commission as follows: UN وفي هذا التقرير، وصف الأمين العام مهام اللجنة على النحو التالي:
    The United States would submit further written comments to the Commission as requested. UN وسوف تقدِّم الولايات المتحدة تعليقات كتابية أخرى إلى اللجنة على النحو المطلوب.
    Review the functions of the CRIC as proposed in document ICCD/COP(9)7 and, based on these premises, decide that: UN `1` أن يستعرض مهام اللجنة على النحو المقترح في الوثيقة ICCD/COP(9)7 واتخاذ القرارات التالية استناداً إلى هذه المهام:
    Alternatively, a Committee of five persons with a Chairman, like any working group, could be formed to carry out the functions of the Service, the members of the Committee to be elected as hereinbefore mentioned. UN وكبديل لذلك، يمكن تشكيل لجنة مؤلفة من خمسة أشخاص يرأسهم رئيس، على غرار أي فريق عامل، للاضطلاع بمهام الدائرة. وينتخب أعضاء هذه اللجنة على النحو السابق ذكره.
    30. The Committee had the following officers: Chairman: Mr. Ye Ruqiu, Deputy Administrator of the National Environmental Protection Agency, China; Rapporteur: Mr. A. Barisich, Head of Civil Protection Unit, European Commission; and Technical Secretary: Mr. A. Clerc, Coordinator, Centre for Urgent Environmental Assistance, UNEP. UN ٠٣ - وكان أعضاء مكتب اللجنة على النحو التالي: الرئيس: السيد ي. روكيو، نائب مدير الوكالة الوطنية لحماية البيئة، الصين؛ المقرر : السيد أ. باريسيتش، رئيس وحدة حماية المدنيين، اللجنة اﻷوروبية؛ اﻷمين الفني: السيد أ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus