"اللجنة في اجتماعها الأخير" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee at its last meeting
        
    • at its last meeting the Committee
        
    Ecuador informed the Committee at its last meeting of its commitment to return to compliance with the Protocol. UN وأبلغت إكوادور اللجنة في اجتماعها الأخير بالتزامها بالعودة إلى حالة الامتثال للبروتوكول.
    Ecuador had informed the Committee at its last meeting of its commitment to return to compliance with the Protocol. UN وأبلغت إكوادور اللجنة في اجتماعها الأخير بالتزامها بالعودة إلى حالة الامتثال للبروتوكول.
    UNEP informed the Committee at its last meeting that it planned to complete the customs officer training and training of refrigeration technician components of the refrigerant management plan in December 2006. UN وقام اليونيب بإبلاغ اللجنة في اجتماعها الأخير بأنه يعتزم استكمال مكوني تدريب موظفي الجمارك وتدريب الفنيين المشتغلين بالتبريد من خطة إدارة المبردات في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    UNEP informed the Committee at its last meeting that it planned to complete the customs officer training and training of refrigeration technician components of the refrigerant management plan in December 2006. UN وأبلغ اليونيب اللجنة في اجتماعها الأخير بأنه يزمع استكمال تدريب موظف الجمارك وتدريب مكونات فنيي التبريد في إدارة خطة المبردات في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    At its last meeting, the Committee noted that Mexico had acknowledged that it had not yet fulfilled this requirement and had undertaken to submit such information prior to the current meeting. UN وأشارت اللجنة في اجتماعها الأخير إلى أن المكسيك سلمت بأنها لم تف بعد بهذا الاشتراط وتعهدت بتقديم تلك المعلومات قبل الاجتماع الراهن.
    UNEP informed the Committee at its last meeting that a planned mission to the country in mid-June 2006 to discuss an action plan for the development of the outstanding regulations had been postponed at the request of Botswana. UN وقام اليونيب بإبلاغ اللجنة في اجتماعها الأخير عن بعثة معتزمة إلى بوتسوانا في منتصف حزيران/يونيه 2006 بناء على طلبها لمناقشة خطة العمل من أجل تطوير الأنظمة واللوائح المعلقة.
    UNEP informed the Committee at its last meeting that it planned to complete the customs officer training and training of refrigeration technician components of the refrigerant management plan in December 2006. UN وأبلغ اليونيب اللجنة في اجتماعها الأخير بأنه يزمع استكمال تدريب موظف الجمارك وتدريب مكونات فنيي التبريد في إدارة خطة المبردات في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    UNDP advised informed the last meeting of the Committee at its last meeting that Armenia iwas receiving GEF assistance because the project had been was approved while Armenia was still classified as a Party not operating under Article 5 of the Protocol. UN 7 - وقد أبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اللجنة في اجتماعها الأخير بأن أرمينيا كانت تتلقى المساعدة من مرفق البيئة العالمية لأن المشروع أُعتمد بينما كانت أرمينيا لا تزال تُصنف كطرف غير عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول.
    The Russian Federation informed the Committee at its last meeting that the process that generates the Party's carbon tetrachloride by-product is continuous, thereby resulting in a quantity of carbon tetrachloride remaining at the end of each year which cannot be put to its intended feedstock use until the following year. UN وأبلغ الاتحاد الروسي اللجنة في اجتماعها الأخير بأن العملية التي يتولد عنها رابع كلوريد الكربون كناتج ثانوي للطرف هي عملية تتم بصورة متواصلة مما يؤدي إلى تبقي كمية من رابع كلوريد الكربون لديه في نهاية كل عام والتي لا يمكن استخدامها كمادة وسيطة قبل حلول العام الذي يليه.
    Panama has notified the Secretariat that it has established a system for licensing imports and exports of ODS, while UNEP reported to the last meeting of the Committee at its last meeting, that the Party had established an ODS quota system and a ban on the import of ODS-using equipment. UN 86 - وقد أخطرت بنما الأمانة أنها أنشأت نظاماً لتراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، في حين أبلغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة اللجنة في اجتماعها الأخير أن الطرف أنشأ نظاماً لتحديد الحصص بالنسبة للمواد المستنفدة للأوزون وفرض حظراً على استيراد المعدات التي تستخدم مواد مستنفدة للأوزون.
    The Secretariat informed the Committee at its last meeting that in 2004 China's consumption of Annex B, group I, controlled substances was limited entirely to CFC-13 and was met from domestic production. UN 72- وقد قامت الأمانة بإبلاغ اللجنة في اجتماعها الأخير بأن استهلاك الصين في عام 2004 من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء مقصور بالكامل على مركبات الكربون الكلورية فلورية-13 ويتم تلبيته من الإنتاج المحلي.
    The Secretariat informed the Committee at its last meeting that in 2004 China's consumption of Annex B, group I, controlled substances was limited entirely to CFC-13 and was met from domestic production. UN 77- وقد قامت الأمانة بإبلاغ اللجنة في اجتماعها الأخير بأن استهلاك الصين في عام 2004 من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء مقصور بالكامل على مركبات الكربون الكلورية فلورية-13 ويتم تلبيته من الإنتاج المحلي.
    At its last meeting, the Committee noted that Mexico had acknowledged that it had not yet fulfilled this requirement and had undertaken to submit such information prior to the current meeting. UN وأشارت اللجنة في اجتماعها الأخير إلى أن المكسيك سلمت بأنها لم تف بعد بهذا الاشتراط وتعهدت بتقديم تلك المعلومات قبل الاجتماع الراهن.
    At its last meeting, the Committee considered the 2005 ozone-depleting substances data reported by Greece. UN 134- بحثت اللجنة في اجتماعها الأخير بيانات المواد المستنفدة للأوزون في عام 2005 التي أبلغتها اليونان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus