| He points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. | UN | ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة في النظر في البلاغات الفردية. |
| He points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. | UN | ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة في النظر في البلاغات الفردية. |
| In its resolution 1983/27, the Council reaffirmed the mandate of the Commission to consider confidential and non-confidential communications on the status of women and authorized the Commission to appoint a working group to consider such communications and prepare a report thereon for the Commission. | UN | وأكد المجلس من جديد، في قراره 1983/27 ولاية اللجنة في النظر في الرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بوضع المرأة، وأذن للجنة بتعيين فريق عامل للنظر في تلك الرسائل وإعداد تقرير عنها للجنة. |
| In its resolution 1983/27, the Council reaffirmed the mandate of the Commission to consider confidential and non-confidential communications on the status of women and authorized the Commission to appoint a working group to consider such communications and prepare a report thereon for the Commission. | UN | وفي قراره 1983/27، أكد المجلس من جديد ولاية اللجنة في النظر في الرسائل السرية والرسائل العلنية المتعلقة بوضع المرأة، وأذن للجنة بتعيين فريق عامل للنظر في تلك الرسائل وإعداد تقرير عنها للجنة. |
| Accordingly, it declares these claims admissible and proceeds to their examination on the merits. | UN | وتعلن اللجنة مقبولية البلاغين وتمضي اللجنة في النظر في الأسس الموضوعية. |
| A list of 54 States parties which have recognized the competence of the Committee to consider such communications can be found in annex I, section B. | UN | ويتضمن الفرع باء من المرفق الأول قائمة بالدول الأطراف اﻟ 54 التي اعترفت باختصاص اللجنة في النظر في مثل تلك البلاغات. |
| Forty-two States parties had accepted the competence of the Committee to consider communications submitted under article 22 of the Convention. | UN | وقد قبلت 42 دولة من الدول الأطراف اختصاص اللجنة في النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
| It also invited the Party to nominate a representative to participate in the current meeting to assist the Committee to consider the Party's situation. | UN | كما دعت الطرف إلى تعيين ممثل للمشاركة في الاجتماع الحالي وذلك ليساعد اللجنة في النظر في وضع الطرف. |
| This will reduce the need for the Committee to request further information when it considers a report and will help the Committee to consider the situation regarding human rights in every State party on an equal basis. | UN | ومن شأن هذا أن يقلل احتياج اللجنة إلى طلب مزيد من المعلومات عند النظر في التقارير، وسيساعد اللجنة في النظر في حالة حقوق الإنسان في كل دولة من الدول الأطراف على أساس متساو. |
| This will reduce the need for the Committee to request further information when it considers a report and will help the Committee to consider the situation regarding human rights in every State party on an equal basis. | UN | ومن شأن هذا أن يقلل احتياج اللجنة إلى طلب مزيد من المعلومات عند النظر في التقارير، وسيساعد اللجنة في النظر في حالة حقوق الإنسان في كل دولة من الدول الأطراف على أساس متساو. |
| A list of 54 States parties which have recognized the competence of the Committee to consider such communications can be found in annex I, section B. | UN | ويتضمن الفرع باء من المرفق الأول قائمة بالدول الأطراف اﻟ 54 التي اعترفت باختصاص اللجنة في النظر في مثل تلك البلاغات. |
| In resolution 1983/27, the Council reaffirmed the mandate of the Commission to consider confidential and non-confidential communications on the status of women, and authorized the Commission to appoint a working group to consider such communications and prepare a report thereon for the Commission. | UN | وفي القرار ٣٨٩١/٧٢ أكد المجلس من جديد ولاية اللجنة في النظر في الرسائل السرية والرسائل العلنية المتعلقة بمركز المرأة، وأذن للجنة بتعيين فريق عامل للنظر في تلك الرسائل وإعداد تقرير عنها للجنة. |
| In its resolution 1983/27, the Council reaffirmed the mandate of the Commission to consider confidential and non-confidential communications on the status of women, and authorized the Commission to appoint a working group to consider such communications and prepare a report thereon for the Commission. | UN | وفي قراره 1983/27، أكد المجلس من جديد ولاية اللجنة في النظر في الرسائل السرية والرسائل غير السرية المتعلقة بوضع المرأة، وأذن للجنة بتعيين فريق عامل للنظر في تلك الرسائل وإعداد تقرير عنها للجنة. |
| 16. Another blow to the Commission's interlocutors present during the fortieth session was the unwillingness of the Commission to consider the full report of the Advisory Committee on Post Adjustment Questions (ACPAQ). | UN | ١٦ - والضربة اﻷخرى التي وجهت الى محاوري اللجنة الحاضرين في الدورة اﻷربعين هو عدم رغبة اللجنة في النظر في كامل تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل. |
| 7.5 The Committee considers that the author's claims under articles 18 and 26 met all admissibility criteria and proceeds to their examination on the merits. | UN | 7-5 وترى اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغ في إطار المادتين 18 و26 تستوفي جميع معايير المقبولية ولذلك تشرع اللجنة في النظر في الأسس الموضوعية. |
| Secretariat report on ways and means of improving the effectiveness of the Committee in considering the reports of States parties | UN | تقرير اﻷمانة بخصوص سبل ووسائل تحسين فعالية اللجنة في النظر في تقارير الدول اﻷطراف |
| It is incompatible with these obligations for a State party to take any action that would prevent or frustrate the Committee in its consideration and examination of the communication, and in the expression of its Views. | UN | ويتنافى مع هذه الالتزامات قيام الدولة الطرف بأي عمل يمنع أو يحبط اللجنة في النظر في البلاغ ودراسته وفي الإفصاح عن آراءها. |
| A. General methodology applied by the Commission in consideration of the application | UN | ألف - المنهجية العامة التي تتبعها اللجنة في النظر في الطلب |
| 2. The Chairman informed the Committee that the delegations of Nicaragua and Panama had asked to participate in the Committee's consideration of the item. | UN | 2 - الرئيسة: أبلغت اللجنة أن وفدي بنما ونيكاراغوا طلبا المشاركة في أعمال اللجنة في النظر في البند. |
| The purpose of this note is to assist the Commission in its consideration of the policy issues related to gender mainstreaming examined by the Experts. | UN | 5- والغرض من هذه المذكرة هو مساعدة اللجنة في النظر في قضايا السياسة العامة المتصلة بتعميم المنظور الجنساني الذي نظر فيه الخبراء. |
| In its work, the Committee was supported by a group of eight experts which assisted in the consideration of national reports. | UN | ويدعم اللجنة في عملها فريق مكون من ثمانية خبراء لمساعدة اللجنة في النظر في التقارير الوطنية. |
| In this connection, attention was drawn to general recommendation XVII (42) on the establishment of national institutions to facilitate the implementation of the Convention and it was asked whether Canada would consider making the declaration to recognize the competence of the Committee to deal with individual communications provided for in article 14 of the Convention. | UN | وفي هذا الصدد، استرعي الانتباه إلى التوصية العامة السابعة عشرة )٢٤( بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية كما تساءل اﻷعضاء هل يمكن أن تبحث عما إذا كانت كندا تزمع إصدار إعلان الاعتراف باختصاص اللجنة في النظر في رسائل اﻷفراد وفقا لما تنص عليه المادة ٤١ من الاتفاقية. |
| The mandate of the Commission is to consider violations of the Media Law and to mediate resolutions. | UN | وتتركز ولاية اللجنة في النظر في انتهاكات وسائط الإعلام والتوسط في اتخاذ القرارات. |
| She therefore attached particular importance to the last preambular paragraph of the draft resolution which stressed the role of the Committee in the consideration and approval of budgetary proposals. | UN | ولذا فهي تولي أهمية خاصة للفقرة الأخيرة من ديباجة مشروع القرار التي تؤكد دور اللجنة في النظر في مقترحات الميزانية وإقرارها. |