The Iraqi side submitted additional reports on a number of facilities identified by the Commission for monitoring. | UN | وقدم الجانب العراقي تقارير اضافية عن عدد من المرافق التي حددتها اللجنة لكي يجري رصدها. |
The document is transmitted to the Commission for its consideration, and points for discussion are set out in paragraph 15. | UN | ويتم إحالة الوثيقة إلى اللجنة لكي تنظر فيها كما أن النقاط الموضوعة للمناقشة ترد في الفقرة ٥١. |
The annex attached to this note is the result of that work, and is presented to the Commission for its consideration. | UN | ويمثّل مرفق هذه المذكّرة نتيجة لذلك العمل، وهو معروض على اللجنة لكي تنظر فيه. |
The working group agreed that the information should be forwarded to the Committee for its consideration in determining the dates of its sessions. | UN | واتفق الفريق العامل على إحالة المعلومات إلى اللجنة لكي تأخذها في الحسبان لدى تحديد مواعيد دوراتها. |
The working group agreed that the information should be forwarded to the Committee for its consideration in determining the dates of its sessions. | UN | واتفق الفريق العامل على إحالة المعلومات إلى اللجنة لكي تأخذها في الحسبان لدى تحديد مواعيد دوراتها. |
That information, however, must be provided for the Committee to be able to make a fair assessment of the situation in the State party. | UN | ومع ذلك ينبغي تقديم مثل هذه المعلومات إلى اللجنة لكي تتمكن من إجراء تقييم عادل للوضع السائد في الدولة الطرف. |
It would seem logical to request the Commission to investigate such an approach and contemplate extending the scope of the Guide. | UN | ويبدو أنه من المنطقي أن يتم توجيه طلب إلى اللجنة لكي تدرس احتمال اتباع نهج من هذا النوع والنظر في توسيع نطاق الدليل. |
It had also agreed on draft amendments to the rules of procedure and submitted those drafts to the Commission for adoption. | UN | ووافقت لجنة التحرير أيضا على مشاريع تعديلات للنظام الداخلي وقدمت تلك المشاريع إلى اللجنة لكي تعتمدها. |
The Working Group referred the draft Registry Guide to the Commission for adoption at its upcoming forty-sixth session. | UN | 65- أحال الفريق العامل مشروع دليل السجل إلى اللجنة لكي تعتمده في دورتها السادسة والأربعين القادمة. |
96. The Meeting established an open-ended working group to allow for further consultations on the matter in order to finalize a draft decision on the workload of the Commission for consideration by the Meeting. | UN | 96 - وقد أنشأ الاجتماع فريق عمل مفتوح العضوية لإتاحة إجراء المزيد من المشاورات بشأن هذه المسألة، بغية وضع الصيغة النهائية لمشروع مقرّر بشأن عبء عمل اللجنة لكي ينظر الاجتماع فيه. |
The Commission requested the Working Group to proceed with its work expeditiously and to complete its work so that the draft Registry Guide would be submitted to the Commission for final approval and adoption at its forty-sixth session, in 2013. | UN | وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يواصل عمله على وجه السرعة وأن يحاول إنجازه بحيث يتسنّى تقديم مشروع دليل السجل إلى اللجنة لكي تقرّه نهائيا وتعتمده في دورتها السادسة والأربعين في عام 2013. |
40. In some circumstances, it will be necessary to provide security to all members of the Commission for it to function independently, or for it to function at all. | UN | وسيكون من الضروري، في بعض الظروف، توفير الأمان لجميع أعضاء اللجنة لكي تتمكن من العمل باستقلالية، أو لكي تتمكن من العمل فحسب. |
Any other issues pertaining to the law of arbitration may be raised at the session of the Commission for possible consideration by the Commission. | UN | وكذلك من الجائز اثارة أي مسائل أخرى بخصوص قانون التحكيم إبان دورة اللجنة لكي تنظر فيها اللجنة اذا أمكن . |
His delegation therefore requested that the report on Uganda should be removed from the list of documents submitted to the Committee for its consideration. | UN | وعليه فإن أوغندا تطلب سحب التقرير عن أوغندا من قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة لكي تنظر فيها. |
Her delegation was not in favour of having the two reports removed from the list of documents submitted to the Committee for consideration. | UN | وعليه تعترض الولايات المتحدة على سحب التقريرين من قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة لكي تنظر فيها. |
Moreover, a summary for decision makers has also been prepared and is before the Committee for consideration. | UN | وعلاوة على ذلك، أُعد أيضاً موجز لفائدة صناع القرار وهو معروض على اللجنة لكي تنظر فيه. |
The matter was therefore placed before the Committee for its consideration. | UN | ولذلك، عرضت هذه المسألة على اللجنة لكي تنظر فيها. |
The Government of the Republic of Malawi is pleased to submit the Seventh State Party Report to the Committee for its consideration, in accordance with the commitment that it undertook when it ratified the Convention. | UN | وتعرب حكومة جمهورية ملاوي عن الارتياح لتقديم التقرير السابع للدول الأطراف إلى اللجنة لكي تنظر فيه، وذلك وفقا للالتزام الذي تحمّلته حين صدّقت على الاتفاقية. |
Nevertheless, the advice indicated that it was ultimately for the Committee to decide on the future course of action. | UN | بيد أن المشورة القانونية أوضحت أن الأمر يعود في النهاية إلى اللجنة لكي تبت في مسار عملها في المستقبل. |
Eritrea then sought, in vain, to extend the mandate of the Committee to include all areas under dispute. | UN | وسعت إريتريا بلا طائل في ذلك الحين إلى مد ولاية اللجنة لكي تضم جميع المناطق المتنازع عليها. |
Consideration is being given to strengthening the role of the secretariat of the Commission to serve as a more effective broker for the development and strengthening of partnerships. | UN | ويُنظر حاليا في تعزيز دور أمانة اللجنة لكي تقوم بدور وسيط على قدر أكبر من الفعالية من أجل تطوير الشراكات وتعزيزها. |
The Permanent Representative of Iraq also requested that he should be invited to appear before the Committee so that he could explain his Government's views on the subject. | UN | كما طلب المندوب الدائم للعراق أن يدعى إلى المثول أمام اللجنة لكي يشرح آراء حكومته بشأن هذا الموضوع. |
The Team regularly finds examples where States have extradited or expelled listed persons from their territories, or released them from prison, but have made no attempt to notify the Committee in order to update the List. | UN | ويصادف الفريق بصورة متكررة أمثلة عن حالات قامت فيها الدول بتسليم أشخاص مدرجين في القائمة أو بطردهم من أراضيها أو بإطلاق سراحهم من السجن من دون أن تسعى إلى إخطار اللجنة لكي تقوم بتحديث القائمة. |
It has also established two ad hoc open-ended inter-sessional working groups that hold sessions prior to the meetings of the Commission in order to prepare its discussions on specific agenda items. | UN | وقد أنشأت أيضا فريقين عاملين مخصصين مفتوحي العضوية يجتمعان بين الدورات ويعقدان دوراتهما قبل اجتماعات مناقشاتها مع اللجنة لكي يتسنى إعداد مناقشتها بشأن البنود المحددة في جدول اﻷعمال. |