"اللجنة للنظر فيها" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee for consideration
        
    • the Commission for its consideration
        
    • the Committee for its consideration
        
    • it for consideration
        
    • Committee's consideration
        
    • the Commission for consideration
        
    • for consideration by the Commission
        
    • the consideration of the CRIC
        
    • consideration of the Commission
        
    • the consideration of the Committee
        
    • for consideration by the Committee
        
    • the Committee for their consideration
        
    The Secretary-General would collate the information on any R2P situation and present it to the Committee for consideration. UN ويقوم الأمين العام بتجميع المعلومات عن أي حالة للمسؤولية عن الحماية وعرضها على اللجنة للنظر فيها.
    In such cases, the Team would identify the source of each piece of new information when presenting it to the Committee for consideration. UN وفي هذه الحالات، سيحدد الفريق مصدر كل معلومة من المعلومات الجديدة عند تقديمها إلى اللجنة للنظر فيها.
    He suggested that Mr. Scheinin should redraft the paragraph along those lines and resubmit it to the Committee for consideration. UN واقترح أن يعيد السيد شاينين وضع مشروع الفقرة على هذا النحو وإعادة تقديمها إلى اللجنة للنظر فيها.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام مثل تلك التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    That document had now been issued, and was before the Committee for its consideration. UN وأضاف أن الوثيقة صدرت بالفعل وأنها معروضة على اللجنة للنظر فيها.
    The Secretary-General shall be responsible for keeping the members of the Committee informed of any questions which may be brought before it for consideration. UN يكون الأمين العام مسؤولاً عن إبقاء أعضاء اللجنة على علم بأية مسائل قد تعرض على اللجنة للنظر فيها.
    The letter of the Secretary-General had then been put before the Committee for consideration. UN ومن ثم عرضت رسالة الأمين العام على اللجنة للنظر فيها.
    The Party shall send such comments to the secretariat, which shall immediately forward them to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. UN ويرسل الطرف هذه التعليقات إلى الأمانة التي سوف تقدمها على الفور لأعضاء اللجنة للنظر فيها خلال اجتماع اللجنة التالي.
    The Party shall send such comments to the Secretariat, which shall immediately forward them to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. UN ويرسل الطرف هذه التعليقات إلى الأمانة التي سوف تقدمها على الفور لأعضاء اللجنة للنظر فيها خلال اجتماع اللجنة التالي.
    A revised interim guidance document would be submitted to the Committee for consideration at its seventh session. UN وسوف يتم عرض وثيقة بالمبادئ التوجيهية المؤقتة على اللجنة للنظر فيها في دورتها السابعة.
    Such information shall be immediately transmitted to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. UN وتحال هذه المعلومات على الفور إلى أعضاء اللجنة للنظر فيها أثناء الاجتماع التالي للجنة.
    Such information shall be immediately transmitted to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. UN وتحال هذه المعلومات على الفور إلى أعضاء اللجنة للنظر فيها أثناء الاجتماع التالي للجنة.
    Certain proposed changes to the United Nations Model Tax Convention would need redrafting within the Subcommittee before being presented to the Committee for consideration. UN وستحتاج بعض التغييرات المقترحة لاتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية إلى إعادة صياغة في إطار اللجنة الفرعية قبل عرضها على اللجنة للنظر فيها.
    Such information shall be immediately transmitted to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. UN وتحال هذه المعلومات على الفور إلى أعضاء اللجنة للنظر فيها أثناء الاجتماع التالي للجنة.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام مثل تلك التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام مثل تلك التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    As of tomorrow, they will be put to the Committee for its consideration. UN واعتبارا من الغد، ستعرض هذه المشاريع على اللجنة للنظر فيها.
    The Team will present a cover sheet to the Committee for its consideration if it finds the idea useful. UN وسيقدم الفريق صحيفة غلاف إلى اللجنة للنظر فيها إذا رأت أن الفكرة مفيدة.
    The SecretaryGeneral shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions which may be brought before it for consideration. UN يكون الأمين العام مسؤولاً عن إبلاغ أعضاء اللجنة دون تأخير بأي مسائل قد تعرض على اللجنة للنظر فيها.
    She hoped that the capital master plan, along with proposals for its implementation, would be submitted for the Committee's consideration at the fifty-fifth session of the General Assembly. UN وتأمل في أن تقدم الخطة الرئيسية الرأسمالية، بالإضافة إلى مقترحات تنفيذها، إلى اللجنة للنظر فيها في دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين.
    A number of comments were received and circulated to the members of the Commission for consideration. UN وقد ورد عدد من التعليقات وعممت على أعضاء اللجنة للنظر فيها.
    The report concludes with recommendations for consideration by the Commission. UN ويخلص التقرير إلى توصيات تعرض على اللجنة للنظر فيها.
    19. The documents submitted for the consideration of the CRIC are listed in annex II. UN 19- ترد في المرفق الثاني قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها.
    34. In view of the foregoing remarks, the following texts are submitted for the consideration of the Commission: UN 34 - ونظرا إلى الملاحظات السالفة الذكر، تُقدم النصوص التالية إلى اللجنة للنظر فيها:
    18. The documentation submitted for the consideration of the Committee is listed in the annex. UN 18- ترد في المرفق قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها.
    The document includes a draft recommendation for consideration by the Committee. UN وتشتمل الوثيقة على مشروع توصية تقدم إلى اللجنة للنظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus