The Committee reiterates its regret that the State party has not submitted a report since the submission of its initial report in 1983. | UN | وتعرب اللجنة مرة أخرى عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريراً منذ أن قدمت تقريرها الأوَّلي في عام 1983. |
Furthermore, the Committee reiterates its concern at the low prevalence of breastfeeding. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء قلة انتشار الرضاعة الطبيعية. |
Finally, the Committee reiterates its concern that the highly competitive nature of the education system risks hampering the development of the child to his or her fullest potential. | UN | وأخيراً، تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها لأن الطبيعة الشديدة التنافس التي يتسم بها نظام التعليم تنطوي على خطر إعاقة تحقيق كامل إمكانات نمو الطفل. |
14. The Committee reiterates its concern at the restrictive conditions under Danish law with regard to family reunification. | UN | 14- وتعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء ما يفرضه القانون الدانمركي من شروط تقييدية فيما يتصل بلم شمل الأسر. |
The Committee reiterates its concern regarding the situation of foreign domestic workers in the Hong Kong Special Administrative Region, mainly from the Philippines, Indonesia and Thailand, and the existence of certain rules and practices, such as the socalled " twoweeks rule " , which may be discriminatory in effect. | UN | 248- وتعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء حالة الأجانب العاملين خدماً في المنازل في إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص، وبخاصة الأشخاص القادمون من الفلبين وإندونيسيا وتايلند، وإزاء وجود قواعد وممارسات معينة من قبيل ما يسمى " قاعدة الأسبوعين " التي قد تكون تمييزية فعلاً. |
(14) The Committee reiterates its concern at the restrictive conditions under Danish law with regard to family reunification. | UN | 14) وتعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء ما يفرضه القانون الدانمركي من شروط تقييدية على لم شمل الأسر. |
The Committee reiterates its concern that the provisions of article 4 (b) of the Convention have not yet been fully incorporated in domestic law. | UN | 404- وتعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها لعدم إدراج أحكام المادة 4(ب) من الاتفاقية إدراجا كاملا بعد في القانون المحلي. |
(9) The Committee reiterates its deep concern about discrimination suffered by women in matters of personal status. | UN | (9) وتعرب اللجنة مرة أخرى عن عميق قلقها إزاء التمييز الذي تعاني منه المرأة في مسائل الأحوال الشخصية. |
13. The Committee reiterates its concern at police brutality and the excessive use of force by law enforcement officials and at the high number of extrajudicial executions. | UN | 13- وتعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها بشأن وحشية الشرطة وإفراط موظفي إنفاذ القانون في استخدام القوة وبشأن ارتفاع عدد حالات الإعدام خارج نطاق القضاء. |
23. The Committee reiterates its concern at the fact that the State party has not yet brought the definition of the crime of torture in the Criminal Code into line with international standards. | UN | 23- وتعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها لأن الدولة الطرف لم توائم حتى الآن تعريف جريمة التعذيب الوارد في القانون الجنائي مع المعايير الدولية. |
8. As the function of optional protocols is to promote the progressive development of international law by enabling States that are willing to do so to adopt a higher standard, the Committee reiterates its hope that States that are not yet in a position to accept the 18—year age limit will not prevent the adoption of an optional protocol by other States parties to the Convention. | UN | ٧- ولما كانت مهمة البروتوكولات الاختيارية هي تعزيز تطوير القانون الدولي تدريجيا بتمكين الدول المستعدة لاعتماد معيار أعلى بأن تفعل ذلك، تعرب اللجنة مرة أخرى عن أملها في ألا تحول الدول التي لا يسمح لها وضعها بعد بقبول سن ٨١ عاماً دون اعتماد الدول اﻷخرى اﻷطراف في الاتفاقية لبروتوكول اختياري. |
Bearing in mind the State party's efforts, the Committee reiterates its concern at the persistence of profound structural social and economic inequalities which have an impact on the enjoyment of human rights, particularly economic and social rights, and affect Afrodescendants and indigenous peoples. | UN | 379- ومع مراعاة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف، تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء ضخامة أوجه التفاوت الهيكلي التي لا تزال قائمة في المجالين الاجتماعي والاقتصادي وأثرها على التمتع بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، وتضرر المنحدرين من أصل أفريقي والسكان الأصليين بها. |
(6) The Committee reiterates its concern about the reported lack of efficiency and independence of the judiciary, despite the existence of constitutional guarantees and the measures taken to reform the judicial branch (arts. 2 and 14). | UN | (6) وتعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء ما ورد عن افتقار السلطة القضائية للفعالية والاستقلال، على الرغم من الضمانات الدستورية والتدابير المتخذة لإصلاح الفرع القضائي (المادتان 2 و14). |
(16) The Committee reiterates its deep concern that corporal punishments such as flogging, and in a few cases even amputation of limbs, are still prescribed by law and practised in the State party, in violation of article 7 of the Covenant. | UN | (16) وتعرب اللجنة مرة أخرى عن بالغ قلقها من أن العقوبات البدنية مثل الجلد، وبتر الأطراف في القليل من الحالات، لا تزال تصدر وتُمارس بموجب القانون في الدولة الطرف، وذلك انتهاكاً للمادة 7 من العهد. |
The Committee reiterates its concern that the Juvenile Act of 1967, based on the doctrine of " irregular situation " , which does not make a clear distinction, in terms of judicial procedures and treatment, between children in need of care and protection and those in conflict with the law, is still in force. | UN | 377- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها لأن قانون الأحداث لعام 1967 والقائم على مبدأ " الحالات المخالفة للقواعد " ، والذي لا يميز بوضوح، من زاوية الإجراءات القضائية والمعاملة، بين الأطفال الذين يحتاجون إلى الرعاية والحماية والأطفال المخالفين للقانون، لا يزال سارياً. |
38. The Committee reiterates its concern about the reservations (ibid., para. 8) entered by the Government of Argentina upon ratification of the Convention with respect to article 21 (b), (c), (d) and (e). | UN | 38- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء التحفظات (المرجع ذاته، الفقرة 8) التي أبدتها حكومة الأرجنتين عند التصديق على الاتفاقية بصدد المادة 21(ب) و(ج) و(د) و(ه). |
(15) The Committee reiterates its concern about the practice of putting people in prison for civil debts, which is in breach of article 11 of the Covenant. | UN | 15) وتعرب اللجنة مرة أخرى عن القلق الذي يساورها فيما يتعلق بسجن الأفراد بسبب عجزهم عن الوفاء بدين مدني، الأمر الذي يشكل انتهاكا للمادة 11 من العهد. |
The Committee reiterates its concern about the disparity between the legal minimum age for admission to employment (12 years) and the age for the end of compulsory education (15 years). | UN | 492- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء التفاوت بين السن القانونية الدنيا للاستخدام (12 سنة) وبين سن الانتهاء من التعليم الإلزامي (15 سنة). |
However, the Committee reiterates its concern regarding the need to amend the Law on the Protection of the Rights of the Child (Law No. 9/91) to fully comply with the provisions and principles enshrined in the Convention. | UN | ومع ذلك تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء ضرورة تعديل قانون حماية حقوق الطفل (القانون رقم 9/91) ليتماشى تماماً مع الأحكام والمبادئ الراسخة في الاتفاقية. |
(25) The Committee reiterates its concern at the existence of military and police courts, whose activities are not limited to trying offences committed in the course of duty. | UN | (25) وتُعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء وجود محاكم عسكرية ومحاكم للشرطة لا تقتصر أنشطتها على المحاكمة على الجرائم المرتَكبة أثناء تأدية الواجب. |