"اللحظة الأولى التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the first moment
        
    • the moment
        
    • the very moment
        
    • very moment they
        
    • the minute
        
    • the first time I
        
    The knot in my stomach has grown tighter since the first moment I saw the Oracle of Gaia. Open Subtitles الورم الموجود في معدتي بدأت تكبر شيئاً فشيئاً منذ اللحظة الأولى التي رأيت فيها رسول غايا
    Here's a guy who claims to have supernatural powers, and he's been jumpy since the first moment he met me. Open Subtitles هنا الرجل الذي يدعي بأن لديه قوة خارقة للطبيعة وهو كان قفاز منذ اللحظة الأولى التي قابلني بها
    the first moment I met that girl, Open Subtitles في اللحظة الأولى التي قابلتُ فيها تلك الفتاة
    I knew it was you the moment I saw you. Open Subtitles عرفت أنه أنت منذ اللحظة الأولى التي رأيتك بها
    What is needed is identification controls for weapons, not just for importing purposes but from the very moment they are manufactured, which can be achieved by setting up automated registry systems and promoting cooperation in tracing legally transferred weapons. UN إن ما يلزم هو تحديد ضوابط للأسلحة، ليس فقط لأغراض الاستيراد، ولكن منذ اللحظة الأولى التي تصنع فيها ويمكن تحقيق ذلك بوضع نظم تسجيل آلية وتعزيز التعاون في تعقب النقل غير المشروع للأسلحة.
    I knew from the minute I met her. I did. - You did not. Open Subtitles عرفت من اللحظة الأولى التي قابلتك بها كلا لم تعرفين
    I wanted you since the first time I saw you. Open Subtitles أردت أن أعرفك منذ اللحظة الأولى التي رأيتك يها
    I still remember the first moment we met. Open Subtitles مازلت أتذكر اللحظة الأولى التي تقابلنا فيها
    I've loved you since the first moment I saw you. Open Subtitles لقد أحببتك منذُ اللحظة الأولى التي رأيتك بها
    I knew you were quality the first moment that we met. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك كُنْتَ ممتاز اللحظة الأولى التي إجتمعنَا.
    From the first moment I saw you, I knew you were the right man for the job. Open Subtitles من اللحظة الأولى التي رأيتك فيها، عرفتك الرجل المناسب لهذه المهمة.
    How unsurprising that you cast aside our arrangement the first moment it suited your whim. Open Subtitles كم من الغير المفاجئ أنك تتخلى عن اتفاقنا، في اللحظة الأولى التي تناسب هواك.
    You do. From the first moment that I saw you, very first, I really thought you and I, we clicked. Open Subtitles إنكِ كذلك، منذ اللحظة الأولى التي رأيتكِ فيها وأنا خلت أننا نتصادق سريعًا
    I've loved you from the first moment I met you. Open Subtitles لقد أحببتكِ منذ اللحظة الأولى التي قابلتكِ فيها
    I loved the little beggar with all my soul from the first moment I saw him. Open Subtitles أحببت المتسول الصغير بكل روحي منذ اللحظة الأولى التي رأيته
    And I've wanted to marry you from the first moment I saw you. All that is true. Open Subtitles ولقد رغبت بالزواج بك منذ اللحظة الأولى التي رأيتك بها، كل ذلك صحيح
    I've loved you since the first moment I met you, and I... Open Subtitles أحببتُك منذ اللحظة الأولى التي قابلتُك فيها وأنا ..
    You know... I wanted to sleep with you from the first moment I saw you. Open Subtitles لقد وددت أن أنام معك منذ اللحظة الأولى التي رأيتك فيها
    I knew you were a snake from the moment I met you. Open Subtitles كنت أعرف أنت أفعى من اللحظة الأولى التي رأيتك فيها
    You are as radiant as the moment we first met. Open Subtitles أنتِ مُشعة كما كُنتِ في اللحظة الأولى التي تقابلنا بها
    55. A critically important step towards resolving such issues is publicly upholding and ensuring the right to safe and unimpeded return for refugees and internally displaced persons from the very moment they become displaced. UN 55 - وتتمثل إحدى الخطوات الهامة للغاية تجاه حل هذه المسائل في التمسك علنا بحق اللاجئين والمشردين داخليا في عودة آمنة ودون عوائق وضمان هذا الحق منذ اللحظة الأولى التي يصبحون فيها مشردين.
    Miss Stacey, I knew you were sympathetic to the human plight the minute we met. Open Subtitles سيدة ستيسي عرفت منذ اللحظة الأولى التي تقابلنا بها أنك متعاطفة مع محنة الإنسان.
    So, I passed out hard, and when I wake up, I go outside, and that is the first time I lay eyes upon this young lady. Open Subtitles لذا، نمتُ بشدّة وحينما إستيقظت، خرجت وكانت تلك اللحظة الأولى التي وضعتُ فيها عينيّ على هذه الآنسة الشابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus