Let me thank you for the kind words addressed to me personally. | UN | واسمحوا لي أن أشكركم على العبارات اللطيفة التي وجهتموها إلي شخصياً. |
I would, finally, also like to thank, in particular, Ambassadors Dembinski and Goonetilleke for the kind words they addressed to me. | UN | وأود أيضاً في النهاية أن أشكر بصفة خاصة السفيرين دمبينسكي وغونتيلك على الكلمات اللطيفة التي وجﱢهت منهما إلى شخصي. |
I thank you for the kind words of welcome addressed to me. | UN | وأشكركم على عبارات الترحيب اللطيفة التي وجهتموها إليَّ. |
I also, of course, thank you for the kind words addressed to the Chair. | UN | وأشكركم، بطبيعة الحال، على الكلمات اللطيفة التي وجهتموها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Kazakhstan for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفير كازاخستان على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Romania for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفير رومانيا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها للرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Brazil for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Austria for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل النمسا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي توجه بها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation for his important statement and for the kind words he addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية الاتحاد الروسي على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Turkey for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس أشكر ممثل تركيا على بيانه والكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of South Africa for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جنوب أفريقيا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of the United States of America for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيسة: أشكر ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية على بيانها وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئيسة. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Sri Lanka for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيسة: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيسـة. |
I would like to thank the Ambassador for the kind words addressed to me. | UN | كما أود أن أشكر سعادة السفير على العبارات اللطيفة التي وجّهها إليّ. |
I also thank him for the kind words addressed to the Chair. | UN | كما أشكره على الكلمات اللطيفة التي وجهها للرئاسة. |
I also thank him for the kind words addressed to the Chair, which I will of course convey to Ambassador Rajmah. | UN | وأشكره أيضاً على العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيسة، والتي سأنقلها بالطبع إلى السفيرة راجماه. |
Before concluding, Mr. President, I also wish to thank you for the kind words you addressed to me at the beginning of this meeting. | UN | أود، السيد الرئيس، قبل أن أختم كلمتي، أن أشكر لكم العبارات اللطيفة التي توجهتم بها إليَّ في بداية هذه الجلسة. |
I also thank you for the kind words you addressed to myself. | UN | وأود أن أشكركم أيضاً على العبارات اللطيفة التي تفضلتم بالتعبير لي عنها. |
1. Let me thank all speakers for their kind words addressed to me and to my delegation. | UN | 1 - أود أن أشكر جميع المتكلمين على العبارات اللطيفة التي وجهوها إليَّ وإلى وفدي. |
I can't remember all the nice things I said the third time you were done, but I mean it. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكر كل الأشياء اللطيفة التي قلتها المرة الثالثة التي أنتهيت فيها , ولكنني عنيت ذلك |
Why don't you wear that cute skirt I bought you? | Open Subtitles | لمَ لا ترتدين تلك التنورة اللطيفة التي اشتريتُ لكِ؟ |
What happened to the sweet girl I downloaded? | Open Subtitles | ماذا حدث لتلك الفتاة اللطيفة التي قمت بتحميلها ؟ |
But I do think if you had the chance to take back all those nice things you did in exchange for me never finding out about your little secret, you'd do it in a heartbeat. | Open Subtitles | لكنني أعتقدُ لو كان لديكِ الفرصة بأن تسترجعي كلّ الأمور اللطيفة التي فعلتيها بمقابلِ عدم معرفتي بسرّكِ الصغير، |
I love the cute little nicknames the crew have for the actors. | Open Subtitles | أحب الألقاب اللطيفة التي لدى الممثلين في الطاقم |