"اللغات الرسمية الست للمنظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • six official languages of the Organization
        
    • the Organization's six official languages
        
    (i) Translation of parliamentary documentation and other material from and into the six official languages of the Organization; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛
    The Secretary-General should continue his efforts to improve and expedite the translation of documents into the six official languages of the Organization. UN وقال إنه ينبغي لﻷمين العام أن يواصل بذل جهوده لتحسين ترجمة الوثائق إلى اللغات الرسمية الست للمنظمة والتعجيل بها.
    They expressed particular concern with regard to the lack of parity on the web site among the six official languages of the Organization. UN وأبدوا قلقا خاصا إزاء عدم المساواة على الشبكة بين اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    The Department must also ensure parity among the Organization's six official languages in all its communications and endeavour to include other non-official languages wherever possible. UN وطالب الإدارة أيضا بكفالة التساوي بين اللغات الرسمية الست للمنظمة في جميع اتصالاتها وأن تسعى إلى استخدام لغات أخرى غير اللغات الرسمية كلما تسنى لها ذلك.
    On the other hand, while the ICAO Secretariat readily acknowledges that English is the de facto working language, ICAO vacancy announcements systematically require command of any one of the Organization's six official languages, with knowledge of another of those languages considered desirable. UN وخلاف ذلك، إذا كانت أمانة منظمة الطيران المدني الدولي تعترف عن طيب خاطر بأن اللغة الإنكليزية هي لغة العمل بحكم الواقع، فهي تشترط بانتظام في إعلانات الشواغر الإلمام بإحدى اللغات الرسمية الست للمنظمة وتعتبر أن إجادة لغة أخرى من بينها أمر محبذ.
    These papers are posted on the website of the Holocaust Programme in all six official languages of the Organization. UN ونشرت هذه الورقات على الموقع الشبكي لبرنامج التوعية بالهولوكوست بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    (i) Translation of parliamentary documentation and other material from and into the six official languages of the Organization; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛
    However, if those efforts were to be as effective as possible, they must be carried out in all six official languages of the Organization. UN إلا أنه يجب، إذا أريد أن تكون هذه الجهود فعالة قدر الإمكان، الاضطلاع بها بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    However, that is different from trying to impose additional foreign languages on nationals of States whose mother tongue is not one of the six official languages of the Organization. UN غير أن هذا أمر يختلف عن محاولة فرض لغات أجنبية إضافية على مواطني دول ليست لغتهم اﻷم من بين اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    (i) Translation of parliamentary documentation and other material from and into the six official languages of the Organization; preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغير ذلك من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وإعداد النسخة الأصلية لاستنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست؛
    The Summaries was published in all six official languages of the Organization. UN وقد نشر " الموجز " بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    In practical terms, requiring a command of two of the six official languages would place at a serious disadvantage personnel and potential recruits whose mother tongue is not one of the six official languages of the Organization. UN ومن الناحية العملية فإن شرط إجادة لغتين من اللغات الرسمية الست يضر كثيرا بالموظفين وبالتعيينات المحتملة ممن ليست لغتهم اﻷصلية إحدى اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    The Secretariat will present an oral report on the ongoing efforts made by the translation services to improve the quality of translation of documents in all six official languages of the Organization. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن الجهود التي تبذلها حاليا دوائر الترجمة التحريرية من أجل تحسين نوعية ترجمة الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    On the question of documentation, I would like to point out once more the importance of getting documentation in time to review the necessary and specific points before the discussions take place and, especially, in all six official languages of the Organization. UN أما بخصوص مسألة الوثائق، فأود أن أشير مرة أخرى إلى أهمية الحصول على الوثائق في الوقت المناسب لدراسة النقاط الضرورية والمحددة قبل إجراء المناقشات، وبصفة خاصة، بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    However, the Department could not obtain an objective idea of those views if it sought them in only two of the six official languages of the Organization. UN وأضاف أن الإدارة لن يمكنها الحصول على فكرة موضوعية بشأن تلك الآراء إذا سعت للحصول عليها بلغتين فقط من اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    (i) Translation of parliamentary documentation and other material from and into the six official languages of the Organization; translation of selected documents into German and related services using extrabudgetary resources; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وترجمة بعض الوثائق المختارة إلى اللغة الألمانية وما يتصل بذلك من خدمات باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    13. The scope of programme distribution/rebroadcasting will cover regions where the six official languages of the Organization are used as principal languages, and to the extent that effective broadcasting facilities are made available on a scheduled basis. UN ١٣ - وسيغطي نطاق توزيع البرامج وإعادة بثها المناطق التي تُستخدم فيها اللغات الرسمية الست للمنظمة كلغات رئيسية، وفي حدود توافر مرافق فعالة للبث اﻹذاعي في الموعد المحدد.
    35. In conclusion, he said that the Procurement Manual and other United Nations documents concerning procurement should be translated into the six official languages of the Organization. UN ٥٣ - واختتم كلمته بقوله إنه ينبغي ترجمة دليل الشراء وغيره من وثائق الأمم المتحدة المتعلقة بالشراء إلى اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    33. Since the Department was the voice of the United Nations in the world, there must be parity among the Organization's six official languages in all its discussions and information materials, which, so far as possible, should also include other non-official languages. UN 33 - ولما كانت إدارة شؤون الإعلام هي الصوت المعبر عن الأمم المتحدة في مختلف أرجاء العالم، فلابد من ضمان التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للمنظمة في جميع مناقشاتها وموادها الإعلامية، والتي ينبغي أن تشتمل أيضا، قدر الإمكان، على لغات أخرى غير رسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus