"اللغة أو اللغات" - Traduction Arabe en Anglais

    • language or languages
        
    The Draft refers to agreement on the language or languages. UN ويشير مشروع هذه المادة إلى الاتفاق على اللغة أو اللغات.
    An indication of the language or languages may still be important in some multilingual countries. UN ولعلّ بيان اللغة أو اللغات يظل مع ذلك مهمّا في بعض البلدان المتعدّدة اللغات.
    They can also choose the language or languages to be used in the arbitral proceedings. UN ويستطيعون أيضا اختيار اللغة أو اللغات المراد استخدامها في دعاوى التحكيم .
    22(A) Parties may agree on a language or languages to be used in the arbitral proceedings (art. 22(1)) UN 22(A) للطرفين حرية الاتفاق على اللغة أو اللغات التي تستخدم في إجراءات التحكيم (المادة 22 (1))
    1. Subject to an agreement by the parties, the arbitral tribunal shall, promptly after its appointment, determine the language or languages to be used in the proceedings. UN 1- رهنا بوجود اتفاق بين الأطراف، تُسارع هيئة التحكيم عقب تعيينها إلى تحديد اللغة أو اللغات التي ستُستخدم في الإجراءات.
    This determination shall apply to the statement of claim, the statement of defence, and any further written statements and, if oral hearings take place, to the language or languages to be used in such hearings. UN ويسري هذا التحديد على بيان الدعوى وبيان الدفاع وأي بيانات كتابية أخرى، وكذلك على اللغة أو اللغات التي تستخدم في جلسات الاستماع الشفوية، إذا عُقدت جلسات من هذا القبيل.
    This determination shall apply to the statement of claim, the statement of defence, and any further written statements and, if oral hearings take place, to the language or languages to be used in such hearings. UN ويسري هذا التحديدُ على بيان الدعوى وبيان الدفاع وأيِّ بيانات كتابية أخرى، وكذلك على اللغة أو اللغات التي ستُستخدَمُ في جلسات الاستماع الشفوية، إذا عُقدت جلسات من هذا القبيل.
    (a) determining the language or languages to be used during the trial; UN )أ( يحدد اللغة أو اللغات التي ستستخدم أثناء المحاكمة؛
    (b) Determine the language or languages to be used at trial; and UN (ب) أن تحدد اللغة أو اللغات الواجب استخدامها في المحاكمة؛
    But this suggestion overlooks the fact that it is for a State party to decide what shall be its official language and it is not competent to the Committee to direct the State party to adopt any other language or languages as official language or languages of the State. UN ولكن هذه الإشارة تتجاهل حقيقة أن من شأن أي دولة طرف أن تقرر ما هي اللغة التي تكون لغتها الرسمية وليس للجنة أهلية توجيه الدولة الطرف إلى اعتماد أي لغة أو لغات أخرى لتكون هي اللغة أو اللغات الرسمية للدولة.
    But this suggestion overlooks the fact that it is for a State party to decide what shall be its official language and it is not competent to the Committee to direct the State party to adopt any other language or languages as official language or languages of the State. UN ولكن هذه الإشارة تتجاهل حقيقة أن من شأن أي دولة طرف أن تقرر ما هي اللغة التي تكون لغتها الرسمية وليس للجنة أهلية توجيه الدولة الطرف إلى اعتماد أي لغة أو لغات أخرى لتكون هي اللغة أو اللغات الرسمية للدولة.
    22(A)(1) If no agreement, tribunal determines language or languages to be used (see arts. 18; 19) UN 22(A)(1) في حال عدم وجود اتفاق، تتولى هيئة التحكيم تحديد اللغة أو اللغات المستخدمة (انظر المادتين 18؛ 19)
    (a) determining the language or languages to be used during the trial; UN )أ( تحديد اللغة أو اللغات التي ستستخدم أثناء المحاكمة؛
    (i) the language or languages in which the solicitation documents are available; UN )ط( اللغة أو اللغات التي تتوافر بها وثائق الالتماس؛
    (d) the language or languages in which the prequalification documents are available; UN )د( اللغة أو اللغات التي تتوافر بها وثائق التأهيل؛
    (k) the language or languages, in conformity with article 27, in which tenders are to be prepared; UN )ك( اللغة أو اللغات التي يتعين أن تعد بها العطاءات، وفقا ﻷحكام المادة ٢٧؛
    (b) the language or languages in which proposals are to be prepared; UN )ب( اللغة أو اللغات التي يجب أن تعد بها الاقتراحات؛
    (i) The language or languages in which the solicitation documents are available; UN )ط( اللغة أو اللغات التي تتوافر بها وثائق الالتماس؛
    (d) The language or languages in which the prequalification documents are available; UN )د( اللغة أو اللغات التي تتوافر بها وثائق التأهيل؛
    (k) The language or languages, in conformity with article 29, in which tenders are to be prepared; UN )ك( اللغة أو اللغات التي يتعين أن تعد بها العطاءات، وفقا ﻷحكام المادة ٢٩؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus