"اللغة الإسبانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Spanish
        
    In recent years, Spain has become a world publishing power of the first order, which has been largely sustained by the Spanish language. UN وفي الأعوام الأخيرة، أصبحت إسبانيا قوة عالمية من الطراز الأول في مجال النشر، وهو أمر دعمته إلى حد كبير اللغة الإسبانية.
    Nonetheless, his delegation continued to hope that Spanish would be added as an official language of the Court. UN ومع ذلك، يواصل وفده الإعراب عن الأمل في أن اللغة الإسبانية ستضاف كلغة رسمية في المحكمة.
    Otherwise, you better brush up on your prison Spanish because they don't take too kind to gringo drug dealers down here. Open Subtitles عدا ذلك من الأفضل أن تعمل علي اللغة الإسبانية الخاصة بكَ في السجن لأنهم لا يتمهلون بتجار المُخدرات هُنا
    Several delegates requested UNCTAD to translate the Report into Spanish for easy dissemination in countries in Latin American. UN وطلب عدة مشاركين إلى الأونكتاد أن يترجم التقرير إلى اللغة الإسبانية لتيسير نشره في بلدان أمريكا اللاتينية.
    Not all children speak Spanish and school curricula do not reflect an understanding of the relevance of indigenous cultural perspectives. UN ولا يتكلم كل الأطفال اللغة الإسبانية ولا تعكس المناهج الدراسية إدراكا لأهمية المنظور الثقافي للسكان الأصليين.
    Spanish and all indigenous languages spoken in the country are considered official languages, and different State authorities have the duty to use Spanish and at least another language, depending on the area. UN وتعتبر اللغة الإسبانية وجميع اللغات الأصلية التي يجري التحدث بها في البلاد لغات رسمية وتتحمل مختلف السلطات في الدولة مسؤولية استخدام اللغة الإسبانية ولغة أخرى على الأقل حسب المنطقة.
    Translation from Spanish to English ICTY UN ترجمة من اللغة الإسبانية إلى اللغة الإنكليزية
    Versions of the personal knowledge management programmes have been launched in Geneva and Santiago, and the knowledge pointers are being translated into Spanish. UN وقد بدأ استخدام نسخ من برنامج إدارة المعارف الشخصية في جنيف وسانتياغو، وتجري ترجمة مؤشرات المعارف إلى اللغة الإسبانية.
    By proceeding on the basis of that distinction it should be possible to find a solution to the linguistic problem arising in Spanish. UN وإذا سار العمل على هذا التمييز يصبح من الممكن إيجاد حل للمشكلة اللغوية التي تثور في اللغة الإسبانية.
    The Government has also been proactive in ensuring that educational materials be translated into Spanish. UN كما ظلت الحكومة سباقة إلى المبادرات الرامية إلى ضمان ترجمة المواد التعليمية إلى اللغة الإسبانية.
    Furthermore, through the Aulas Cervantes initiative, programmes for teaching Spanish shall be set up in several African universities. UN وعلاوة على ذلك، ستوضع برامج لتدريس اللغة الإسبانية في عدة جامعات أفريقية، من خلال مبادرة أولاس سرفانتس.
    Chief, Website Language Unit (Spanish) Section 28A, Office of the Under-Secretary-General for Management UN رئيس وحدة اللغة الإسبانية على الموقع الشبكي
    The illiteracy level is closely related to the population's linguistic capacity in Spanish. UN ومستوى الأمية مرتبط ارتباطا وثيقا بالقدرة اللغوية لدى السكان في اللغة الإسبانية.
    The two vacancies in the Spanish booth would also be filled in the near future. UN أما الوظيفتان الشاغرتان في حجيرة اللغة الإسبانية فإنهما سيُشغلان في المستقبل القريب.
    The draft is being translated into Spanish to facilitate a further round of comments. UN وقد ترجم مشروع الوثيقة إلى اللغة الإسبانية لتيسير الحصول على مجموعة أخرى من التعليقات.
    An additional 300 pages will be translated into Spanish by the end of 2002. UN وستُترجم 300 صفحة إضافية إلى اللغة الإسبانية بحلول نهاية عام 2002.
    The Department of Public Information has entered into agreements with two universities in Spain, which have agreed to provide translations into Spanish of portions of the United Nations web site, at no cost to the Organization. UN وقد دخلت إدارة شؤون الإعلام في اتفاقات مع جامعتين في إسبانيا، وافقتا على القيام بترجمة أجزاء من محتويات موقع الأمم المتحدة على الإنترنت إلى اللغة الإسبانية دون أن تتحمل المنظمة أية تكاليف.
    Lessons are taught in Aymara, Quechua and Guarani, as well as in Spanish. UN تعطى الدروس بلغات أيمارا وكويتشوا وغواراني فضلا عن اللغة الإسبانية.
    The PanAmerican Health Organization and local NGOs in Colombia have translated the Handbook into Spanish. UN وترجمت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية والمنظمات غير الحكومية المحلية في كولومبيا الدليل إلى اللغة الإسبانية.
    Delegations were encouraged to propose universities in their countries in order to improve the representation of Spanish in the outreach programme. UN وقد شُجعت الوفود على اقتراح جامعات في بلدانها من أجل تحسين تمثيل اللغة الإسبانية في برنامج التواصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus