"اللغة التي تستخدمها" - Traduction Arabe en Anglais

    • the language used by
        
    • language used by the
        
    The presence of a lawyer was obligatory if the defendant did not speak the language used by the court. UN ويلزم وجود محام اذا كان المتهم لا يتكلم اللغة التي تستخدمها المحكمة.
    the language used by the Committee should therefore be made more accessible to the general public. UN ولذلك ينبغي جعل اللغة التي تستخدمها اللجنة أيسر لعامة الجماهير.
    It is of basic importance in cases in which ignorance of the language used by a court or difficulty in understanding may constitute a major obstacle to the right of defence. UN وإنه ذو أهمية أساسية في القضايا التي يكون فيها جهل اللغة التي تستخدمها المحكمة أو الصعوبة في فهمها عائقاً رئيسياً في وجه حق الدفاع.
    It is of basic importance in cases in which ignorance of the language used by a court or difficulty in understanding may constitute a major obstacle to the right of defence. UN وانه ذو أهمية أساسية في القضايا التي يكون فيها جهل اللغة التي تستخدمها المحكمة أو الصعوبة في فهمها عائقا رئيسيا في وجه حق الدفاع.
    It is of basic importance in cases in which ignorance of the language used by a court or difficulty in understanding may constitute a major obstacle to the right of defence. UN وإنه ذو أهمية أساسية في القضايا التي يكون فيها جهل اللغة التي تستخدمها المحكمة أو الصعوبة في فهمها عائقا رئيسيا في وجه حق الدفاع.
    Parties to the trial who did not have a command of the language used by the court were entitled to have full access to written evidence and to participate in the hearing through an interpreter. UN ويحق ﻷطراف الدعوى الذين لا يتكلمون اللغة التي تستخدمها المحكمة الاطلاع على جميع مستندات الدعوى والمشاركة في المداولات بواسطة مترجم.
    It is of basic importance in cases in which ignorance of the language used by a court or difficulty in understanding may constitute a major obstacle to the right of defence. UN وانه ذو أهمية أساسية في القضايا التي يكون فيها جهل اللغة التي تستخدمها المحكمة أو الصعوبة في فهمها عائقا رئيسيا في وجه حق الدفاع.
    It is of basic importance in cases in which ignorance of the language used by a court or difficulty in understanding may constitute a major obstacle to the right of defence. UN وانه ذو أهمية أساسية في القضايا التي يكون فيها جهل اللغة التي تستخدمها المحكمة أو الصعوبة في فهمها عائقا رئيسيا في وجه حق الدفاع.
    It is of basic importance in cases in which ignorance of the language used by a court or difficulty in understanding may constitute a major obstacle to the right of defence. UN وإنه ذو أهمية أساسية في القضايا التي يكون فيها جهل اللغة التي تستخدمها المحكمة أو الصعوبة في فهمها عائقا رئيسيا في وجه حق الدفاع.
    It is of basic importance in cases in which ignorance of the language used by a court or difficulty in understanding may constitute a major obstacle to the right of defence. UN وإنه ذو أهمية أساسية في القضايا التي يكون فيها جهل اللغة التي تستخدمها المحكمة أو الصعوبة في فهمها عائقا رئيسيا في وجه حق الدفاع.
    (f) the right to have the free assistance of an interpreter if he or she cannot understand or speak the language used by the competent authority. UN (و) الحق في الحصول مجاناً على مساعدة مترجم شفوي إذا كان لا يفهم أو يتكلم اللغة التي تستخدمها السلطة المختصة.
    Additionally, the legislation has the provision of translator/interpreter in a situation where the victim does not understand the language used by court or other office dealing with the case. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التشريع حكما بتوفير مترجم/مترجم شفوي في الحالة التي يكون فيها الضحية لا يفهم اللغة التي تستخدمها المحكمة أو أي مكتب آخر يتولى معالجة القضية.
    (f) the right to have the free assistance of an interpreter if he or she cannot understand or speak the language used by the competent authority. UN (و) الحق في الحصول مجاناً على مساعدة مترجم شفوي إذا كان لا يفهم أو لا يتكلم اللغة التي تستخدمها السلطة المختصة.
    (f) the right to have the free assistance of an interpreter if he or she cannot understand or speak the language used by the competent authority. UN (و) الحق في الحصول مجاناً على مساعدة مترجم شفوي إذا كان لا يفهم أو يتكلم اللغة التي تستخدمها السلطة المختصة.
    140. As part of the technical cooperation project carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Universal Declaration of Human Rights has been translated into Pipil, the language used by the indigenous minorities, in order to familiarize them with its principles. UN 140- وكجزء من مشروع التعاون التقني الذي يشرف على تنفيذه مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، تُرْجِمَ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى لغة البيبيل، وهي اللغة التي تستخدمها الأقليات الأصلية، بهدف تلقينها المبادئ الواردة في الإعلان.
    In another dissent, Judge Schwebel emphasized the words " substantial involvement therein " (appearing in Article 3(g) of the Definition of Aggression), which are incompatible with the language used by the majority. UN وأكد القاضي شويبيل في رأي مخالف آخر عبارة " اشتراك الدولة بدور ملموس في ذلك " (الواردة في المادة 3 (ز) من تعريف العدوان)، التي لا تتفق مع اللغة التي تستخدمها الأغلبية().
    210. As part of the technical cooperation project carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Universal Declaration of Human Rights has been translated into Pipil, the language used by the indigenous minorities, in order to familiarize them with its principles. UN 210- تُرجِم الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى لغة البيبيل، وهي اللغة التي تستخدمها الأقليات الأصلية، في إطار مشروع التعاون التقني الذي تُشرف على تنفيذه مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وذلك بهدف تعريف تلك الأقليات بالمبادئ الواردة في الإعلان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus