My delegation welcomes such gestures and calls upon the international community to continue those efforts in order to resolve the situation in Pakistan. | UN | ويرحب وفد بلدي بهذه اللفتات داعيا المجتمع الدولي إلى مواصلة تلك الجهود بغية تسوية الحالة في باكستان. |
Their sole comfort were the very precious humanitarian gestures of individuals, organizations and countries. | UN | وكان عزاؤهم الوحيد تلك اللفتات الإنسانية الثمينة جدا من الأفراد والمنظمات والبلدان. |
Mention should also be made of the planned symbolic gestures of recognition and reconciliation and the introduction of a human rights award. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى اللفتات الرمزية المعتزم القيام بها للتقدير والمصالحة ومنح جائزة في مجال حقوق الإنسان. |
In this connection, the consequences of feeble gestures or inaction are just too frightening to contemplate. | UN | وفي هذا الصدد، فإن نتائج اللفتات الواهنة أو التقاعس مخيفة إلى حد يصعب معه التفكير فيها. |
Sometimes the big romantic gesture is more effective than talking. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان اللفتات الرومانسية الكبيرة تكون أكثر تأثيرا من الكلام. |
And these romantic gestures are possibly why people think I'm a homosexual. | Open Subtitles | ..وبسبب هذه اللفتات الرومنسية قد يعتقد النّاس أنّني شاذ .. |
Ever since he got out of the coma, he's been prone to these thoughtful little gestures. | Open Subtitles | منذ أن استيقظ من الغيبوبة و هو يحب هذه اللفتات العميقة |
You know as well as I, that these are gestures made in place of an apology. | Open Subtitles | تعلم كما أعلم أن هذه اللفتات قدمت كإعتذار |
That's what all these big gestures are about... the gifts and this trip. | Open Subtitles | هذا كل ماكانت عليه هذه اللفتات الكبيرة الهدايا وهذه الرحلة |
I should like to inform the Assembly that, despite the gracious gestures of the countries I have just mentioned, the Asian Group, regrettably, could not achieve an agreed slate. | UN | أود أن أبلغ الجمعية، أنه بالرغم من اللفتات الكريمة لتلك البلدان التي ذكرتها، فإن المجموعة اﻵسيوية لم تتمكن، لﻷسف، من التوصل إلى قائمة متفق عليها. |
52. My facilitator submitted to Hizbullah a number of steps to reveal the fate of the two soldiers in return for humanitarian gestures on the Israeli side. | UN | 52 - وقدم ميسّري لحزب الله عددا من الخطوات للكشف عن مصير الجنديين مقابل بعض اللفتات الإنسانية من الجانب الإسرائيلي. |
We should welcome these gestures while urging the need to formalize their cooperation as envisaged in the Dayton Accords. | UN | وينبغي أن نرحب بهذه اللفتات الطيبة في الوقت الذي نحث فيه على ضرورة جعل تعاونهما يتخذ شكلا رسميا كما هو متوخى في اتفاقات دايتون. |
I hope that more such gestures throughout the region will help us create a new region in which our shared history will unite us morally rather than divide us politically. | UN | وآمل أن تلك اللفتات الصادرة من كل أرجاء منطقتنا ستساعد على تهيئة منطقة جديدة، يوحدنا فيها تاريخنا المشترك أخلاقيا بدلا من تفريقنا سياسيا. |
Frankly, I'm just not used to... these grand gestures. | Open Subtitles | بصراحة، أنا فقط لا تستخدم ل... هذه اللفتات الكبرى. |
It's the littlest gestures that go the longest ways. Trust me. | Open Subtitles | إنها اللفتات الصغيرة التي تدوم |
Dad's good at the big gestures; | Open Subtitles | إنّ والدي جيّد في اللفتات العظيمة. |
4. The United Nations should take note of the recent conciliatory gestures of the Republic of China towards the People's Republic of China and play a facilitating role by providing a forum for their reconciliation and rapprochement. | UN | 4 - ينبغي أن تلاحظ الأمم المتحدة اللفتات الاسترضائية التي صدرت في الآونة الأخيرة عن جمهورية الصين تجاه جمهورية الصين الشعبية، وأن تضطلع بدور تيسيري من خلال توفير ساحة لتحقيق المصالحة والتقارب بينهما. |
4. The United Nations should take note of the recent conciliatory gestures of the Republic of China towards the People's Republic of China, and play a facilitating role by providing a forum for their reconciliation and rapprochement. | UN | 4 - ينبغي أن تلاحظ الأمم المتحدة اللفتات الاسترضائية التي صدرت في الآونة الأخيرة عن جمهورية الصين تجاه جمهورية الصين الشعبية، وأن تضطلع بدور تيسيري من خلال توفير ساحة لتحقيق المصالحة والتقارب بينهما. |
To perform such gracious gestures as... | Open Subtitles | لاداء مثل هذه اللفتات اللطيفه |
Witches appreciate a grand gesture. | Open Subtitles | يقدّر السحرة اللفتات العظيمة |
Women love the big grand gesture. | Open Subtitles | -تحب النساء اللفتات الكبيرة |