General El Sayed was then taken to the headquarters of the Commission where he was subjected to a prolonged interrogation by a Commission investigator, in the absence of a lawyer. | UN | ثم اقتيد اللواء السيد إلى مقر اللجنة حيث خضع لاستجواب مطوّل من جانب محقق من اللجنة، دون وجود محام. |
General El Sayed was placed in detention at the headquarters of the Internal Security Forces. | UN | ووُضع اللواء السيد قيد الاحتجاز في مقر قوات الأمن الداخلي. |
General El Sayed asked to see his lawyer, Maître Akram Azoury. | UN | وطلب اللواء السيد رؤية محاميه، أكرم عزوري. |
Each time that the investigator alluded to an individual, General El Sayed asked to be confronted with this individual, and the question was immediately shelved. | UN | وفي كل مرة المح فيها المحققون إلى أحد الأفراد، كان اللواء السيد يطلب مواجهته، ومن ثم كان السؤال يُؤجل فوراً. |
101. General Al-Sayyed, according to the witness, cooperated closely with General Mustapha Hamdan and General Raymond Azar in the preparation of the assassination of Mr. Hariri. | UN | 101 - ووفقا لأقوال الشاهد، تعاون اللواء السيد تعاونا وثيقا مع العميد مصطفى حمدان والعميد ريمون عازار، في الإعداد لاغتيال السيد الحريري. |
General El Sayed had sight of the passages concerning him six months after the presentation of the report. | UN | وقد أطلع اللواء السيد على المقاطع التي تخصّه بعد تقديم التقرير بستة أشهر. |
The Lebanese examining magistrate did not interrogate Mr. El-Saddik and no confrontation was arranged with General El Sayed. | UN | ولم يستجوب قاضي التحقيق اللبناني السيد الصديق، كما لم تحدث مواجهة بينه وبين اللواء السيد. |
Neither of these reports alludes to General El Sayed. | UN | ولا يشير أي من هذين التقريرين إلى اللواء السيد. |
This discussion is to date General El Sayed's only discussion with the present officials of the Commission. | UN | وهذه المناقشة هي المناقشة الوحيدة التي أجراها اللواء السيد حتى تاريخه مع مسؤولي اللجنة الحاليين. |
11. The next day, the Commission investigator requested General El Sayed to sign the record of the interrogation. | UN | 11- وفي اليوم التالي، طلب محقق اللجنة من اللواء السيد أن يوقع محضر الاستجواب. |
Maître Azoury arrived and expressed reservations at the fact that the investigators had not asked General El Sayed whether he needed the assistance of a lawyer in keeping with Lebanese and international law. | UN | ووصل السيد عزوري وأعرب عن تحفظات بشأن عدم سؤال المحققين اللواء السيد عمّا إذا ما كان يحتاج إلى محام حسبما يتماشى مع القانون اللبناني والدولي. |
General El Sayed decided nevertheless to sign the record. | UN | ومع ذلك قرر اللواء السيد توقيع المحضر. |
12. On 1 September 2006, General El Sayed was summoned to the headquarters of the Commission to be confronted with a witness, in the presence of his lawyer and the Commission investigators. | UN | 12- وفي 1 أيلول/سبتمبر 2006، استُدعي اللواء السيد إلى مقر اللجنة لمواجهة الشهود، في وجود محاميه ومحققي اللجنة. |
General El Sayed remained in detention at the disposal of the Commission on the basis of the verbal order notified to him by one of the investigators on the night of 30 August. | UN | وظل اللواء السيد محتجزاً رهن تصرف اللجنة على أساس الأمر الشفوي الذي أبلغه به أحد المحققين ليلة 30 آب/أغسطس. |
This report accuses General El Sayed, General Mustapha Hamdan and General Raymond Azar of being among the main organizers of the assassination of President Hariri. | UN | ويتهم هذا التقرير اللواء السيد واللواء مصطفى حمدان واللواء ريمون عازار بأنهم من بين المنظّمين الرئيسيين لاغتيال الرئيس الحريري. |
The first, Mr. Hussam Hussam, is probably the masked individual with whom General El Sayed was confronted on 1 September 2005. | UN | أولهما، السيد حسام حسام، هو على الأرجح الشخص المقنّع الذي واجهه اللواء السيد في 1 أيلول/سبتمبر 2005. |
16. On 19 January 2006, General El Sayed was taken to the headquarters of the Investigation Commission to be interrogated. | UN | 16- وفي 19 كانون الثاني/يناير 2006، اقتيد اللواء السيد إلى مقر لجنة التحقيق لاستجوابه. |
The report does not mention General El Sayed. | UN | ولا يذكر هذا التقرير اللواء السيد. |
20. On 20 June 2006, General El Sayed's lawyers presented to the examining magistrate a request for withdrawal of the warrant issued for the detention of their client. | UN | 20- وفي 20 حزيران/يونيه 2006، قدم محامو اللواء السيد لقاضي التحقيق طلباً لسحب الأمر الصادر باحتجاز موكلهم. |
The accusations against General El Sayed are based primarily on the declarations of two individuals (identified as " witnesses " ). | UN | وتستند الاتهامات الموجهة إلى اللواء السيد أساساً إلى شهادة شخصين (عرّفا " كشاهدين " ). |
82. In a report dated 17 February 2005 from General Al-Sayyed to Judge Mezher, General Al-Sayyed concluded that the videotape was authentic and that " Ahmad Abu Adass, who appears on the tape, was ... clearly a definite participant in the assassination " . | UN | 82 - وفي تقرير مؤرخ 17 شباط/فبراير 2005، موجه من اللواء السيد إلى القاضي مزهر، استنتج اللواء السيد أن شريط الفيديو صحيح وأن " أحمد أبو عدس الذي يظهر في الشريط كان ... بوضوح أحد المشتركين في عملية الاغتيال " . |