The Division provides logistical and administrative support to ITC within delegated authorities and the accountability framework of the Organization. | UN | وتقدم الشعبة الدعم اللوجستي والإداري إلى المركز وفق السلطات المفوضة لها وفي إطار المساءلة عن أعمال المركز. |
It is the main source of logistical and administrative support and receives guidance for that support from the Committee and its Bureau. | UN | وهي مصدر الدعم اللوجستي والإداري الرئيسي للجنة. وتتلقى التوجيه لهذا الدعم من اللجنة ومكتبها. |
Given the scale of the logistical and administrative support needed, the Office is further supported by a Deputy Director of Mission Support. | UN | ونظرا لاتساع نطاق الدعم اللوجستي والإداري اللازم، فسيجري تعزيز مكتب مدير دعم البعثة بنائب لمدير دعم البعثة. |
logistical and administrative support requirements would be met from within the existing resources of UNOCI. | UN | وسيتم تلبية احتياجات الدعم اللوجستي والإداري من الموارد المتوفرة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
UNIFIL continued to provide logistic and administrative support to the Observer Group Lebanon of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), including the upgrade of communications systems. | UN | وواصلت اليونيفيل تقديم الدعم اللوجستي والإداري لفريق المراقبين في لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، وشمل ذلك تحديث نظم الاتصالات لدى الفريق. |
In addition, the Executive Office provides logistical and administrative support for group 1 and group 2 entities. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم المكتب التنفيذي الدعم اللوجستي والإداري للكيانات المندرجة في المجموعتين 1 و 2. |
The UNIOSIL Administration provides the overall logistical and administrative support of the Mission. | UN | وتقدم إدارة المكتب الدعم اللوجستي والإداري الشامل للبعثة. |
Results: logistical and administrative support to the secretariat's effectiveness in delivery is guaranteed and sustained. | UN | النتائج: ضمان ومواصلة الدعم اللوجستي والإداري لتحقيق فعالية ما تقوم به الأمانة من تسليم. |
BINUB Administration provides the overall logistical and administrative support required. | UN | وتقدم إدارة المكتب الدعم اللوجستي والإداري الشاملين المطلوبين. |
3.1 Effective and efficient logistical and administrative support to the Mission | UN | 3-1 الفعالية والكفاءة في تقديم الدعم اللوجستي والإداري إلى البعثة |
4.1 Effective and efficient logistical and administrative support of the Mission | UN | 4-1 تقديم قدر فعال وناجع من الدعم اللوجستي والإداري للبعثة |
4.1 Effective and efficient logistical and administrative support for the Mission | UN | 4-1 تحقيق كفاءة وفعالية الدعم اللوجستي والإداري المقدم إلى البعثة |
Such panel would have to be provided with logistical and administrative support. | UN | ويتعين توفير الدعم اللوجستي والإداري لمثل هذا الفريق. |
The Committee was further informed that, where possible, logistical and administrative support for the Panel of Experts was requested from United Nations offices or missions. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الدعم اللوجستي والإداري لفريق الخبراء يُطلب، كلما أمكن ذلك، من مكاتب الأمم المتحدة أو بعثاتها. |
The higher output can be attributed to the provision of static security, logistical and administrative support at 34 team sites, in addition to the forward operating base | UN | ويمكن أن يعزى ارتفاع عدد أيام عمل الجنود إلى توفير الأمن الثابت والدعم اللوجستي والإداري في 34 موقعا من مواقع الأفرقة، بالإضافة إلى القاعدة الأمامية للعمليات |
Twelfth: Continued extensive consultations on the implementation of the global field strategy, in order to ensure full support of our efforts to address the challenges of logistical and administrative support for peacekeeping operations. | UN | ثاني عشر: استمرار المشاورات المكثفة حول تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني وذلك لضمان الدعم الكامل لجهودنا الرامية إلى التصدي لتحديات الدعم اللوجستي والإداري لعمليات حفظ السلام. |
Advice and logistical and administrative support for the organization of 25 mobile court sessions on cases of persons accused of serious human rights violations, persons who appear to have been detained arbitrarily for prolonged periods, and persons accused of crimes of sexual violence in armed conflict | UN | :: إسداء المشورة وتقديم الدعم اللوجستي والإداري لتنظيم 25 جلسة من جلسات المحاكم المتنقّلة في قضايا أشخاص متهمين بارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان، وأشخاص يبدو أنهم احتُجزوا بشكل تعسفي لفترات طويلة، وأشخاص متهمين بارتكاب جرائم عنف جنسي في سياق النـزاعات المسلحة |
Given the size and magnitude of the logistical and administrative support required for smooth deployment of the Operation, the existence of a coordination focal point within the Office of the Deputy Joint Special Representative for Operations and Management is essential. | UN | ونظرا لحجم وضخامة الدعم اللوجستي والإداري المطلوب لتحقيق نشر سلس للعملية، فإن وجود جهة تنسيق داخل مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للعمليات والإدارة أمر ضروري. |
Consultations on the implementation of the Global Field Support Strategy needed to be finalized in order to address the challenges of logistic and administrative support for peacekeeping operations. | UN | ومن الضروري استكمال المشاورات حول تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني بغية معالجة تحديات الدعم اللوجستي والإداري لعمليات حفظ السلام. |
Briefings to troop-contributing countries on logistics and administrative aspects of support to peacekeeping missions | UN | إحاطة مقدمة إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن الدعم اللوجستي والإداري لعمليات حفظ السلام |
The Deputy Joint Special Representative for Operations and Administration will also be responsible for developing policies and procedures to establish an efficient interface between the civilian and military components of the mission and to ensure the smooth functioning of an integrated civilian/military administrative and logistical support structure. | UN | ويكون رئيس شعبة دعم البعثة مسؤولا أيضا عن وضع السياسات والإجراءات الخاصة بإقامة صلة وصل تتسم بالفعالية بين العنصرين المدني والعسكري للبعثة، وضمان عمل الهيكل المتكامل للدعم اللوجستي والإداري المدني والعسكري بشكل سلس. |