"الليبريون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Liberian
        
    • Liberians
        
    The Liberian hunters stole the firearm from the Ivorian and then allegedly sought to sell it within Liberia. UN وقد سرق الصيادون الليبريون السلاح الناري من الصياد الإيفواري ثم حاولوا بيعها، على ما يُدّعى، داخل ليبريا.
    Liberian refugees have been relocated to five different sites farther inland within Sierra Leone since fighting in Liberia worsened earlier in 2002. UN ونُقل اللاجئون الليبريون إلى خمسة مواقع بعيدة إلى داخل سيراليون منذ تفاقم القتال في ليبريا في أوائل عام 2002.
    While this is happening, Liberian financial controllers are beginning to assume high-level financial management responsibilities UN وفي تلك الأثناء، بدأ المراقبون الماليون الليبريون يضطلعون بمسؤوليات رفيعة المستوى في مجال الإدارة المالية
    Post-conflict reconstruction and development require all Liberians to participate in the ongoing recovery and sustainable development efforts. UN وإعادة البناء والتنمية بعد الصراع تقتضيان أن يشارك جميع الليبريون في الجهود الجارية للتعافي والتنمية المستدامة.
    It was agreed that Liberians should be actively involved in all aspects of the recovery process, especially with respect to the prioritizing of goals and projects. UN واتفق على أن يشترك الليبريون بنشاط في جميع جوانب عملية اﻹنعاش ولا سيما فيما يتعلق بتحديد اﻷولويات لﻷهداف والمشاريع.
    On both occasions, the Liberian soldiers voluntarily agreed to return to their country. UN وفي الحالتين، وافق الجنود الليبريون على العودة إلى بلدهم طوعا.
    Liberian mercenaries also served as bodyguards for certain ranking FANCI commanders and political elite of the former Gbagbo regime. UN وعمل المرتزقة الليبريون حراسا شخصيين لبعض كبار قادة القوات المسلحة الوطنية والطبقة السياسية لنظام غباغبو السابق.
    The Liberian generals operated under the direct command of the Ivorian FRCI commander Eddy Mindi. UN ويخضع الجنرالات الليبريون للإمرة المباشرة للقائد أيدي ميندي من القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    By avoiding duty payments in Conakry, the Guinean buyers can afford to pay better prices than their Liberian counterparts. UN وبالتهرب من دفع الرسوم الجمركية في كوناكري، يتمكن المشترون الغينيون من دفع أسعار أعلى مما يدفعه نظرائهم الليبريون.
    Liberian mercenaries fulfil a coordination and logistical role, while combatant manpower is derived predominantly from former Ivorian militia members. UN ويؤدي المرتزقة الليبريون دوراً تنسيقياً ولوجستياً، على حين تُستَمَد القوى المقاتلة أساساً من أعضاء الميليشيات الإيفوارية السابقين.
    Former pro-Ouattara Liberian mercenaries in Nimba county UN المرتزقة الليبريون السابقون المؤيدون لواتارا الموجودون في مقاطعة نيبما
    Reports are being received of a daily trek of Liberian refugees entering Côte d'Ivoire at Tabu. UN ومازالت التقارير ترد عن السفريات الشاقة المضنية اليومية التي يقوم بها اللاجئون الليبريون الذين يدخلون الى كوت ديفوار عند تابو.
    The Liberian coast guard has four small boats with a limited range and is unable to patrol the maritime border with Côte d'Ivoire. UN ويمتلك حرس السواحل الليبريون أربعة قوارب صغيرة تستطيع العمل لمسافة محدودة وغير قادرة على القيام بدوريات على الحدود البحرية مع كوت ديفوار.
    Liberian mercenaries and Ivorian militia 15 UN خامسا - المرتزقة الليبريون والميليشيات الإيفوارية
    As an appeal against their extradition was pending, Liberian legislators raised concerns regarding due process and compliance with the extradition treaty between the two countries. UN وبالموازاة مع استئناف قرار التسليم الذي لم يحسم بعد، أعرب المشرِّعون الليبريون عن قلقهم من عدم مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة والامتثال لمعاهدة تسليم المجرمين القائمة بين البلدين.
    This indicates that some of the weapons carried by Liberians were indeed located in Guinean territory. UN وهذا يدل على أن جزءا من الأسلحة التي يحملها الليبريون كانت موجودة فعلا في الأراضي الغينية.
    In Accra, Ghana, in 2003, Liberians reasoned together to reject war and build a better society. UN وفي أكرا عاصمة غانا قرر الليبريون سوية في 2003، الاستماع إلى صوت العقل ورفض الحرب وبناء مجتمع أفضل.
    Liberians have finally resolved to choose the path of peace and stay on it. UN ولقد عقد الليبريون العزم أخيرا فاختاروا طريق السلم والثبات فيه.
    Liberians suffered from malnutrition and lack of access to safe drinking water and adequate sanitation. UN كما عانى الليبريون من سوء التغذية ومن عدم الحصول على مياه الشرب الآمنة ولا مرافق الصرف الصحي الكافية.
    It is our expectation that the Liberians themselves will assume their destiny in favour of peace, national reconciliation and national reconstruction. UN ونحــن نتطلع إلــى أن يقــوم الليبريون أنفسهم بتقرير مصيرهم من أجل السلام والمصالحــة الوطنيــة وإعادة التعمير الوطني.
    Liberians must accept the reality that the future course our country takes will be determined by us. UN ويتعين أن يتقبل الليبريون حقيقة أننا نحن الذين لا بد أن نقرر مسار بلدنا في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus