For a variety of reasons the Liberian criminal justice system is unable to respond effectively to the challenges of impunity. | UN | ونظام العدالة الجنائية الليبيري غير قادر، لجملة من الأسباب، على التصدي الفعّال للتحديات التي يطرحها الإفلات من العقاب. |
These programs provide training and employment opportunities for Liberian youth as peace ambassadors, teachers and mentors. | UN | وتقدم هذه البرامج فرصاً لتدريب وتوظيف الشباب الليبيري ليكونوا بمثابة سفراء للسلام وللعمل كمعلمين ومرشدين. |
On 12 April 2006, the author requested return of his Liberian passport in order to travel to Japan on business. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل 2006، طلب صاحب البلاغ إعادة جواز سفره الليبيري بغية السفر إلى اليابان في إطار أعماله. |
On 12 April 2006, the author requested return of his Liberian passport in order to travel to Japan on business. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل 2006، طلب صاحب البلاغ إعادة جواز سفره الليبيري بغية السفر إلى اليابان في إطار أعماله. |
He also called upon the President of Liberia to cooperate with ECOWAS in finding a solution. | UN | وأهاب أيضا بالرئيس الليبيري التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في إيجاد تسوية. |
The Liberian people should consider the Commission's recommendations and decide how best to address their implementation; | UN | وينبغي أن يأخذ الشعب الليبيري توصيات اللجنة بالاعتبار وأن يبحث أفضل السبل لتنفيذها؛ |
This state of affairs makes it difficult for the Liberian authorities, and Government authorities in other countries, to enforce the Liberia travel ban. | UN | ومن شأن تلك الأمور أن تصعّب على السلطات الليبرية والسلطات الحكومية في البلدان الأخرى، أن تنفذ حظر السفر الليبيري. |
This hinders the effectiveness of the Liberian system of internal controls. | UN | وهذا يعيق تحقيق الفعالية في النظام الليبيري للمراقبة الداخلية. |
The challenges facing the Government and Liberian society as a whole are therefore enormous. | UN | وبالتالي، فإن حكومة ليبيريا والمجتمع الليبيري بأسره يواجهان تحديات كبيرة. |
I thank them all sincerely on behalf of the Liberian people. | UN | وأشكرهم جميعا خالص الشكر باسم الشعب الليبيري. |
The definition of rape under Liberian law is limited to forced penetration with a penis. | UN | فتعريف الاغتصاب بموجب القانون الليبيري يقتصر على إدخال القضيب بالقوة. |
The success of this process will depend largely on the Liberian people and their leaders. | UN | وسيتوقف نجاح هذه العملية إلى حد كبير على الشعب الليبيري وقادته. |
56. The Panel estimates current Liberian production to be in the region of about $1.2 million a month, broadly in line with expectations. | UN | 56 - ويُقدر فريق الخبراء أن الإنتاج الليبيري الحالي يبلغ زهـاء 1.2 مليون دولار شهريا، وهو ما يتماشى عموما مع التوقعات. |
The culture of impunity, entrenched in Liberian society for long, appears to be making room for rule of law. | UN | ويبدو أن ثقافة الإفلات من العقاب الراسخة في المجتمع الليبيري أخذت تفسح المجال لسيادة القانون. |
The newly arrived United Nations police immigration officers have been deployed to the Liberian Bureau of Immigration and Naturalization headquarters and to Roberts International Airport to assist with the security sector restructuring exercise. | UN | وقد انتدب أفراد الهجرة التابعون لشرطة الأمم المتحدة، الذين وصلوا إلى البعثة مؤخرا، للعمل في مقر المكتب الليبيري للهجرة والتجنس وفي مطار روبرتس الدولي للمساعدة في إعادة هيكلة قطاع الأمن. |
The Liberian delegation gained valuable knowledge that will be crucial to facilitating the re-entry of Liberia into the diamond industry in the subregion. | UN | واكتسب الوفد الليبيري معارف قيّمة سيكون لها أثر حاسم في تسهيل استعادة البلد نشاطه في مجال صناعة الماس في المنطقة. |
The Liberian Council for Child and Family welfare works in favour of less fortunate children with a view to improving their well-being. | UN | يعمل المجلس الليبيري لرفاهية الطفل والأسرة لصالح الأطفال الأقل حظا بهدف تحسين أحوالهم. |
The regional implication of the Liberian conflict situation was also reviewed. | UN | كما تم أيضا استعراض العواقب الإقليمية للصراع الليبيري. |
It called for the re-establishment of Liberian society as one based on respect for the rule of law and fundamental human rights. | UN | ودعا التقرير إلى إعادة إنشاء المجتمع الليبيري على أساس احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان الأساسية. |
Mr. Saint Yrian was approached in 2004 by Martin George, Ambassador of Liberia to Nigeria, and encouraged to submit a proposal. | UN | وقد قام السفير الليبيري في نيجيريا مارتن جورج بالاتصال بسانت - إيريان في عام 2004 وشجعه على تقديم عرض. |