"الليلة الفاصلة بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the night of
        
    • the night between
        
    • the same night
        
    During the night of 25 to 26 February 1992, following massive artillery bombardment of Khojaly, the assault on the town began from various directions. UN وفي الليلة الفاصلة بين يومي 25 و 26 شباط/ فبراير 1992، وبعد قصف مدفعي كثيف، بدأ الهجوم عليها من عدة محاور.
    Another large-scale attack was conducted on the night of 20 to 21 September against an FRCI base located in the village of Noé on the border with Ghana. UN ونُفِّذ هجوم واسع النطاق في الليلة الفاصلة بين 20 و21 أيلول/ سبتمبر 2012 استهدف قاعدة للقوات الجمهورية تقع في قرية نووي، على الحدود مع غانا.
    5. During the night of 12 to 13 February 2008 a car exploded in the Kfar Susseh neighbourhood of Damascus. UN 5 - وأثناء الليلة الفاصلة بين 12 و 13 شباط/فبراير 2008، انفجرت سيارة في حي كفر سوسة في دمشق.
    58. The head of the locality of Buramba, an ethnic Hutu, was kidnapped from his house on the night of 2 to 3 March 2007. UN 58 - واختطف زعيم بلدة بورامبا وهو من أبناء الهوتو من منزله في الليلة الفاصلة بين 2 و 3 آذار/مارس 2007.
    On the night between 11 and 12 October, University Avenue, the street where Daw Aung San Suu Kyi resides, was again closed to traffic and pedestrians by traffic police and Lon Htein (riot police) troops. UN ١٤- وفي الليلة الفاصلة بين ١١ و٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أغلقت ثانية شرطة مكافحة الشغب وشرطة المرور شارع الجامعة أمام حركة المرور والمشاة، وهو الشارع الذي تقيم فيه داو اونغ سان سو كي.
    306. Dilip Kumar Chakravarty was allegedly beaten in front of his family on the night of 30/31 July 1995 by the Indian Special Task Force of the Delhi Police from Welcome police station. UN 306- ديليب كومار شاكرافارتي، يدعى أنه ضرب أمام أسرته في الليلة الفاصلة بين 30 و31 تموز/يوليه 1995 على يد قوة العمل الخاصة الهندية التابعة لشرطة دلهي من مركز شركة ولكام.
    18. During the night of 8-9 February, one Serb civilian went missing near Kosovska Mitrovica. UN ١٨ - وخلال الليلة الفاصلة بين يومي ٨ و ٩ شباط/فبراير، فُقد مدني صربي قرب كوسوفسكا ميتروفيتشا.
    During the night of 17/18 August, it is claimed that a child was shot dead in a bandit attack in the settlement of Gatwe, Kayokwe province. UN وفي الليلة الفاصلة بين 17 و18 آب/أغسطس، زُعم أن طفلا جُرح بالرصاص خلال هجوم، نفّذه قُطّاع طرق، في موقع غاتوي في بلدية كايوكوي.
    443. Anice Sambou was reportedly arrested during the night of 4-5 April 1995 in Niaguis. UN ٣٤٤- وأُفيد بأن أنيسيه سامبوا قد أوقف في الليلة الفاصلة بين ٤ و٥ نيسان/أبريل ٥٩٩١ بنياغيس.
    54. On the night of 1 to 2 June 2007, FDLR soldiers attacked, looted and pillaged the village of Kakunda, west of Bukavu. UN 54 - وفي الليلة الفاصلة بين 1 و 2 حزيران/يونيه 2007، هاجم أفراد من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا قرية كاكوندا في غرب بوكافو ونهبوا الممتلكات ودمروها.
    113. During the night of 2 to 3 April 2007, a soldier was caught breaking into a shop in the South Mabanga district in Goma. UN 113 - وضبط جندي متلبساً عندما كان يقتحم محلاً تجارياً في الليلة الفاصلة بين 2 و 3 نيسان/أبريل 2007 في حي مابانغا سود في غوما.
    35. During the night of 24/25 October 2006, a 14-year-old girl was allegedly raped by three policemen in the municipality of Dibindi, in Mbuji-Mayi. UN 35- وفي الليلة الفاصلة بين 24 و25 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قام ثلاثة من أفراد الشرطة، حسبما زُعم، باغتصاب فتاة يبلغ عمرها 14 سنة في بلدة ديبيندي الواقعة في مبوجي - مايي.
    299. Hidiyat-ul-Rashid was reportedly arrested at his home in Natipora, Jammu and Kashmir State, on the night of 29/30 March 1998 by members of the 13th Garhwal Regiment of the Indian Army. UN 299- هدايت الرشيد، ذكر أنه قبض عليه في منزله في ناتيبورا، ولاية جامو وكشمير، في الليلة الفاصلة بين 29 و30 آذار/مارس 1998 على يد أفراد في خوج خاروال الثالث عشر التابع للجيش الهندي.
    51. On the night of 11-12 October 1998, soldiers of the Rwandan-Ugandan coalition took control of the Rwanguba hospital, all the houses of hospital personnel and the other homes in the neighbourhood. UN ٥١ - وفي الليلة الفاصلة بين يومي ١١ و ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ مشط جنود التحالف الرواندي اﻷوغندي مستشفى روانغوبا وجميع منازل الموظفين والبيوت المجاورة.
    76. A Catholic parish office in Sremska Mitrovica, west of Belgrade, was reportedly attacked during the night of 8 to 9 March 2002. UN 76- أفادت التقارير أن دائرة الكنيسة الكاثوليكية في سريمسكا متروفيشا، الواقعة غربي بلغراد، تعرّضت للهجوم في الليلة الفاصلة بين 8 و9 آذار/مارس 2002.
    During the night of 27 to 28 May 2001, a group of soldiers attempted to overthrow the regime of President Patassé and to seize power. UN ففي الليلة الفاصلة بين 27 و 28 أيار/مايو 2001، حاولت مجموعة من الأفراد العسكريين الإطاحة بنظام الرئيس باتاسي والاستيلاء على السلطة.
    3. The first outbreak of violence took place during the night of 3/4 February, and is generally believed to have been in reaction to a rocket attack against a bus transporting Kosovar Serbs from Mitrovica to Banja on 3 February. UN 3 - ووقع حادث العنف الأول في الليلة الفاصلة بين 3 و 4 شباط/فبراير، ويعتقد بصفة عامة أنه كان رد فعل على هجوم بالقذائف ضد حافلة كانت تقل أشخاصا من صرب كوسوفو من ميتروفيتشا إلى بانيا يوم 3 شباط/فبراير.
    During the night of 4 and 5 March, Serb forces attacked a camp settlement in Slapovici which had been built out of donations from the Governments of Sweden and Norway. UN وخلال الليلة الفاصلة بين يومي ٤ و ٥ آذار/مارس هاجمت القوات الصربية مخيما في سلابوفوتشي بُنِي بهبات من حكومتَي السويد والنرويج.
    2.1 The author was arrested in early September 1978 on suspicion of having killed, during the night of 6 to 7 September 1978, one H. H. On 11 September 1978, the Chaguanas Magistrates Court committed him and his co-defendant, a/ to stand trial for murder. UN ٢-١ اعتقل صاحـب البلاغ في أوائل أيلول سبتمبر ٨٧٩١ بشبهة قتل شخص يدعى ﻫ. ﻫ. في الليلة الفاصلة بين ٦ و٧ أيلـول/سبتمبـر ٨٧٩١. وفـي ١١ أيلول/سبتمبــر ٨٧٩١، أحالته محكمة شاغواناس الجزئية ـ
    As an example, on the night of 20 to 21 June 2009, during an escape attempt at the Goma prison, 23 female inmates were raped by co-detainees. UN وكمثال على ذلك ففي الليلة الفاصلة بين 20 و21 حزيران/يونيه 2009، وأثناء محاولة فرار من سجن غوما، اغتصب سجناء 23 سجينة متواجدة معهم في السجن.
    From the night between 13 and 14 October until 18 October, these men led forces that attacked and burned several, localities including Mushebere, Ntambike, Mahiga, Bumba, Miruta, Nguliro, Lubuu and Mutuza, killing at least 17 people and injuring many others. UN وبدءا من الليلة الفاصلة بين 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر، قاد هذان الرجلان القوات التي شنت هجمات على عدة بلدات وأحرقتها، من بينها موشيبيري ونتمْبيكه وماهيغا وبومبا وميروتا ونغوليرو ولوبوو وموتوزا، وقتلت ما لا يقل عن 17 شخصا وجرحت العديد.
    15. During the same night, Sunday, 2 August/Monday, 3 August 1998, another group of Rwandan soldiers who were awaiting repatriation to Kigali opened fire on the city garrison. UN ١٥ - وفي كيسانغاني، في الليلة الفاصلة بين يوم اﻷحد ٢ ويوم الاثنين ٣ آب/أغسطس ١٩٩٨ أيضا أطلقت مجموعة أخرى من الجنود الروانديين كانوا في انتظار إعادتهم إلى كيغالي، النار على حامية المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus