"الليلة ذاتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • same night
        
    • very night
        
    The same night a number of kiosks and shops owned by Muslims in Priboj were reportedly vandalized by unknown persons. UN ويقال إن أشخاصاً مجهولون قاموا في الليلة ذاتها بتخريب عدد من اﻷكشاك والمتاجر التي يملكها مسلمون في بريبوي.
    The same night linda edwards supposedly did. Open Subtitles في الليلة ذاتها التى من المفترض أن ماتت فيها ليندا إدواردز.
    It was the same night we caught that multiple deaths call in Glassell Park. Open Subtitles كانت الليلة ذاتها التي وصلنا ذلك الإستدعاء عن الوفيات المتعددة في جلاسل بارك.
    So it's pretty cool that we both won awards on the same night. Open Subtitles من الرائع أن نكون قد فزنا بالجوائز في الليلة ذاتها
    Imagine, losing your nephew, the rightful heir to the throne, on the very night your wife has blessed you with a son. Open Subtitles الوريثة الشرعية للعرش في الليلة ذاتها التي باركت زوجتك لك بإبن شكراً لورد سباسبيان
    It wasn't a coincidence that they were there the same night. Open Subtitles لم يكن مصادفة أنهما هناك في نفس المكان في الليلة ذاتها
    Immediately following his arrest, Mr. Al Hadidi was taken to the Sharjah police station and later that same night he was transferred to the Al Khalidiya police station in Abu Dhabi. UN وبعد القبض على السيد الحديدي مباشرة اقتيد إلى مركز شرطة الشارقة ومن ثم نُقِل في تلك الليلة ذاتها إلى مركز شرطة الخالدية بأبو ظبي.
    These same sources also recovered several FARDC uniforms discarded by the deserters at that location the same night. UN كما عثرت المصادر نفسها على عدد من البزات العسكرية للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تخلص منها المنشقون في ذلك الموقع في الليلة ذاتها.
    President Jiang Zemin sent a telegram that same night to President Bush, to express to him and, through him, to the United States Government and people his profound sympathy and to convey condolences to the families of the victims. UN وكان الرئيس جيانغ زيمن قد أرسل في الليلة ذاتها برقية إلى الرئيس بوش معبراً فيها له ومن خلاله لحكومة الولايات المتحدة وشعبها عن تعاطفه العميق ومقدماً تعازيه لأسر الضحايا.
    "to five different balls on the same night? Open Subtitles إلى 5 حفلات راقصة في الليلة ذاتها ؟
    And the only witness to your crime was murdered that same night, too. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}والشّاهدة الوحيدة على جريمتك قُتلتْ في الليلة ذاتها أيضًا.
    Oh, and guess what. It happens to be on the same night. Open Subtitles يصدف بأنه سيكون في الليلة ذاتها
    During the same night, the boeviks attacked the village of New Abastumani. A number of civilians were injured, and material damage was inflicted as a result of this bandit attack. On their way back, the assaulters mined the territory adjacent to the village. UN وهاجم المحاربون في الليلة ذاتها قرية نيو أباستماني، مما أدى إلى إصابة عدد من المدنيين بجراح وإلى إحداث أضرار مادية نتيجة لهذا الهجوم الوحشي، وفي طريق عودتهم قام المهاجمون بزرع اﻷلغام في المنطقة المجاورة للقرية.
    Detective Marco Diaz 12 times in just two hours and using threatening language, after calling Detective Marco Diaz four times that same night, Open Subtitles وبعد أن استعان بلهجة تهديد وبعد أن اتصل بالمحقق (دياز) أربع مرات في الليلة ذاتها
    same night. Open Subtitles في الليلة ذاتها.
    The very same night. Open Subtitles في الليلة ذاتها
    The same night you received the call from Rose Stagg's phone. Open Subtitles في الليلة ذاتها التي تلقينا فيها إتصال (من هاتف (روز ستاغ
    Yes, the same night... Open Subtitles .. أجل في الليلة ذاتها
    Turns out that that was the same night that I threw the party at Ojai. Open Subtitles تبين أنها كانت في الليلة ذاتها -التي أقمت بها حفلة في (أوهاي )
    We were at the hospital the same night Lisbeth Salander was brought in. Open Subtitles كنّا في نفس المستشفى (في الليلة ذاتها التي أُحضِرت فيها (ليزبيث سالاندر
    It took it's first victim, that very night. Open Subtitles قتل ضحيته الأولى فى الليلة ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus