"الليلة نفسها" - Traduction Arabe en Anglais

    • same night
        
    • the night
        
    • very night
        
    • night itself
        
    The same night saw the destruction of the church at Šargovci, three miles from Banja Luka. UN وشهدت الليلة نفسها تدمير كنيسة سارغوفتشي، التي تبعد ثلاثة أميال عن بانيا لوكا.
    The same night a number of kiosks and shops owned by Muslims in Priboj were vandalized by unknown persons. UN كما تعرضت أكشاك ودكاكين يملكها مسلمون في بريبوي في الليلة نفسها لعمليات تخريب على أيدى أشخاص مجهولي الهوية.
    What are the chances AI is missing, the bridge is broken... the same night there's a home invasion out on the peninsula? Open Subtitles هل تعتقد أنها مصادفة أن يختفي آل و يتعطل الجسر ؟ و في الليلة نفسها يقتحم أحد منازل شبه الجزيرة ؟
    According to Burnside, it was the same night she got that bruise on her cheek. Open Subtitles ووفقاً لتحليل الجثة فلقد وجدوا اثار كدمة على خدها توافق الليلة نفسها التي قتلت بها
    Mm-hmm. same night Molly saw Wendy fight with our mystery guy, and the time fits, too. Open Subtitles أترين هذا؟ الليلة نفسها التي رأت فيها موللي ويندي والرجل الغامض يتجادلان،
    The last member of her team was stabbed to death at a club that same night. Open Subtitles آخر عضو من فريقها قد طعن حتى الموت في ملهى بتلك الليلة نفسها.
    And that same night he gets murdered and robbed. Open Subtitles وفي تلك الليلة نفسها انه يحصل على قتل و سرقة.
    But your office is prosecuting a robbery that happened that same night. So the tape was preserved. Open Subtitles لكن مكتبَكَ يرافع سرقة وقعت في الليلة نفسها فتم حفظ الشريط
    On 28 October, a second arrangement for the patient was approved and he was admitted to an Israeli hospital, where he died the same night. UN وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر، جرت الموافقة على ترتيب ثانٍ للمريض وأدخل مستشفى إسرائيلياً حيث توفي في الليلة نفسها.
    It is reported that before they fled, they stole a Fiat motor car belonging to the order and that same night, they also killed a police officer named Tshibwabwa Kapinga who was keeping guard at the university. UN وقبل أن يلوذوا بالفرار استولوا على عربة من طراز فيات مملوكة للأبرشية، وقيل إنهم في الليلة نفسها قتلوا تشيبواوا كابنغا من شرطة الحرس الجامعي.
    Not only did you fail in your mission, but you failed to report to me that the President was spending the night with her... the same night... Open Subtitles بل فشلت في إعلامي أن الرئيس كان يقضي ليلته معها... الليلة نفسها...
    I was making you dinner, then go to karaoke, but I'm not sure how to do both in the same night. Open Subtitles كنت سأحضر لك العشاء (ثم نذهب لنستمتع بالـ(كارايوكي لكنني لا أعلم كيف سأتمكن من فعل الاثنين في الليلة نفسها
    And that same night she gets attacked. Open Subtitles وفي تلك الليلة نفسها أن يحصل على هجوم.
    Sharon Tate and her friends. They ate here before that same night they went home. Open Subtitles "شارون تيت" وصديقاتها تناولوا الطعام هنا تلك الليلة نفسها
    Next stop, 145th street. Imovedin withKatethat same night. Open Subtitles لقد انتقلت مع كيت في تلك الليلة نفسها
    But it was the same night. Open Subtitles لكنها كانت تلك الليلة نفسها
    You don't recall running from the mansion on the same night that Emily Sinclair was killed? Open Subtitles لا تتذكر خروجك ركضًا من القصر في الليلة نفسها التي قتلت بها (إيميلي سنكلير)؟
    [Beeps] ...stayed at the same hotel on the same night. Open Subtitles مكثا في الفندق نفسه في الليلة نفسها...
    That was the same night that Mr. Williger disappeared. Open Subtitles تلك كانت الليلة نفسها التي (إختفى فيها السيد (ويليجر.
    Now, on the night itself, there's only one train running through. Open Subtitles الآن, في الليلة نفسها هُناك قطار واحد فقط الذي يمر
    Turns out, she found time to take a stab at writing that very night. Open Subtitles تبيّن أنها وجدت الوقت لمحاولة الكتابة في الليلة نفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus