"الليل أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • night or
        
    Forced evictions frequently began in the middle of the night or the early hours of the morning. UN وعادة تبدأ عمليات الإخلاء القسري في وسط الليل أو في ساعات مبكرة من الصباح.
    They could not work overtime, at night or on holidays. UN ولا يجوز أن يعملوا ساعات إضافية، أو في الليل أو أثناء الإجازات.
    On that basis, some premises are provided with permanent protection and are guarded round the clock and others are guarded only at night or during official working hours. UN وبناء على ذلك، توفر لبعض المباني حماية دائمة وتحرس طوال الوقت في حين لا تحرس مبان أخرى إلا أثناء الليل أو خلال ساعات العمل الرسمية.
    29. Attacks on villages appear often to have taken place at night or in the early morning. UN 29- ويبدو أن الهجمات على القرى قد وقعت غالباً أثناء الليل أو في الصباح الباكر.
    In addition, there was no medical staff at night or during weekends. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن هناك أي موظفين طبيين أثناء الليل أو في عطلات نهاية الأسبوع.
    Specifically, I made it clear that it would not be possible for meetings to be serviced, except in emergencies, during the evening, at night or during weekends. UN وأوضحت على وجه التحديد أنه، باستثناء حــالات الطوارئ، لن يتسنى توفيــر الخدمات للاجتماعات في الفترات المسائية أو أثناء الليل أو خلال عطلات نهاية الاسبوع.
    It is especially dangerous if you are out alone at night or you get into a car with a boy or come home late. Open Subtitles فمن الخطورة خصوصا إذا كنت خارج وحده في الليل أو تحصل في سيارة مع صبي أو تأتي المنزل في وقت متأخر.
    Are you gonna lie there all night or get up off your ass? Open Subtitles هل ستعمل الكذب هناك كل الليل أو الحصول على ما يصل من مؤخرتك؟
    Get hungry at night or something. Open Subtitles في حال أنكِ شعرتِ بالجوع في الليل أو شيئاً من هذا القبيل
    Stop by if you change your mind. Any time of the night or day. Open Subtitles مري علي ، إن غيرت رأيك . أي وقت في الليل أو النهار.
    No, I mean was it right away or in the night or when was it? Open Subtitles كلا ، فأنا أعني مباشرةً أم في الليل أو متى تحديداً ؟
    You flip a train in the middle of the night or you step one toe outside the city limits I will track you down and lock you up so fast you'll put those boots right back on your feet. Open Subtitles تتشقلب في القطار في منتصف الليل أو تخطو مقدار أصبع قدم واحد خارج حدود المدينة سأقتفي أثرك و أسجنك بسرعة
    I meant like driving at night or eating something hot you don't blow on first. Open Subtitles لقد قصدت كالقيادة في الليل أو أن آكل شيئاً حاراً بدون أن تنفخي به أولاً
    I mean, what if I had been stuck in the edit room all night, or if I hated the club and left? Open Subtitles أعني, ماذا لو بقيت في غرفة المراجعة طوال الليل, أو لو كرهت الملهى وغادرت؟
    I mean, what if you need something in the middle of the night, or what if there's an emergency? Open Subtitles أعني ماذا لو احتجت شيئاً في منتصف الليل أو ماذا لو أن هناك حالة طارئة؟
    Hey, bartender, you gonna shoot the shit all night, or do you wanna get me another drink? Open Subtitles أيها النادل، أتريد الاستمرار في الكلام التافه طوال الليل أو هل تريد بأن تعطيني شراباً آخر؟
    For as long as a single man is forced to cower under the iron fist of oppression, as long as a child cries out in the night, or an actor can be elected president, we must continue the struggle. Open Subtitles تحت القبضة الحديدية ,للمستبدين طالما هناك طفل ,يبكي في الليل ,أو ممثل يتم إنتخابه رئيساً يجب أن نواصل المقاومة
    I informed Member States that, except in emergencies, meetings could not be serviced in the evenings, at night or during weekends. UN وقد أبلغت الدول اﻷعضاء أنه لن يتسنى خدمة أي جلسات تعقد في المساء أو الليل أو خلال عطلات نهاية اﻷسبوع إلا في حالات الطوارئ.
    8.2 We will deal later in this report with the probability that the wreck was found during the night or at dawn. UN 8-2 وسنتناول في موضع لاحق من هذا التقرير فرضية العثور على الحطام أثناء الليل أو في الفجر.
    The penalty is increased if the dispossession takes place at night, or with threats and violence, either by climbing or breaking in, or is carried out by several persons, or if one or more of the perpetrators is carrying a visible or hidden weapon. UN وتُشدّد العقوبة إذا نزعت الملكية إما في الليل أو تحت التهديدات والعنف أو عن طريق التسلق أو الخلع أو نفذه مجموعة أشخاص أو بحيازة شخص أو أكثر من الجناة لسلاح ظاهر للعيان أو مخفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus