"المأوى الملائم" - Traduction Arabe en Anglais

    • adequate shelter
        
    • adequate housing
        
    • equitable shelter
        
    Relief and recovery support to Nahr el-Bared camp: ensuring adequate shelter for displaced Palestine refugee families, Lebanon UN دعم الإغاثة والإنعاش لمخيم نهر البارد: كفالة توفير المأوى الملائم لأسر اللاجئين الفلسطينيين المشردة، لبنان
    The goals of the Habitat Agenda are adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    The goals of the Habitat Agenda are adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    The goals of the Habitat Agenda are adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    (iii) Increased number of tertiary education institutions introducing and enhancing education on adequate shelter and sustainable urban development UN ' 3` ازدياد عدد مؤسسات التعليم العالي التي تطبق التعليم في مجال المأوى الملائم والتنمية الحضرية المستدامة، وتحسنه
    (iii) Increased number of tertiary education institutions introducing and enhancing education on adequate shelter and sustainable urban development UN ' 3` ازدياد عدد مؤسسات التعليم العالي التي تدرج وتحسن التعليم في مجال المأوى الملائم والتنمية الحضرية المستدامة
    (i) International cooperation for the implementation of adequate shelter for all; UN `١` التعاون الدولي لتنفيذ توفير المأوى الملائم للجميع؛
    (iii) Increased number of tertiary education institutions introducing and enhancing education on adequate shelter and sustainable urban development UN ' 3` ازدياد عدد مؤسسات التعليم العالي التي تطبق التعليم في مجال المأوى الملائم والتنمية الحضرية المستدامة، وتحسنه
    Many problems persist in the delivery of the right to housing, such as forced evictions and the lack of adequate shelter for displaced Cambodians. UN ولا تزال توجد مشاكل في إعمال الحق في السكن، مثل عمليات الإخلاء الجبري وعدم توفر المأوى الملائم للكمبوديين المشردين.
    Emphasizing the importance of secure tenure and urban governance in achieving adequate shelter for all and sustainable urban development, UN وإذْ يؤكد أهمية ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة في تحقيق المأوى الملائم للجميع والتنمية الحضرية المستدامة،
    Emphasizing the importance of secure tenure and urban governance in achieving adequate shelter for all and sustainable urban development, UN وإذْ يؤكد أهمية ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة في تحقيق المأوى الملائم للجميع والتنمية الحضرية المستدامة،
    Rural areas were the most challenged in regard to the provision of adequate shelter. UN فالمناطق الريفية تواجه أكبر التحديات فيما يتعلق بتوفير المأوى الملائم.
    The Istanbul Declaration identified two goals: adequate shelter for all and sustainable human settlements in an urbanizing world. UN وحدد إعلان اسطنبول هدفين: المأوى الملائم للجميع ومستوطنات بشرية مستدامة في عالمٍ آخذ في التحضر.
    Relief and early recovery appeal: provision of adequate shelter for displaced Palestine refugee families and support to Palestinian civil society UN نداء الإغاثة والإنعاش المبكر: توفير المأوى الملائم لأسر اللاجئين الفلسطينيين المشردة ودعم المجتمع المدني الفلسطيني
    The definition of " adequate shelter " , cited below, taken from paragraph 60 of the Habitat Agenda, illustrates this point. UN وتعريف ' ' المأوى الملائم``، الواردة أدناه، المأخوذ من الفقرة 60 من جدول أعمال الموئل، يوضح هذه النقطة.
    (b) Participate in the Conference and announce proposals for support for the implementation of the Global Plan of Action, particularly for ensuring adequate shelter for all. UN المشاركة في المؤتمر وإعلان المقترحات لدعم تنفيذ خطة العمل العالمية وخاصة فيما يتعلق بضمان توفير المأوى الملائم للجميع.
    (c) Actively support international and national measures to monitor progress in the provision of adequate shelter for all. UN الدعم الفعال لﻹجراءات الدولية والوطنية لرصد التقدم في توفير المأوى الملائم للجميع.
    39. Formulate and adopt resolutions that would strengthen technical cooperation to ensure adequate shelter for all. UN صياغة وتبني قرارات من شأنها تعزيز التعاون التقني لضمان توفير المأوى الملائم للجميع.
    The main feature of the strategy is the development of measures to enable community organizations to produce adequate shelter. UN ويتمثل المعلم الرئيسي للاستراتيجية في إعداد إجراءات لتسهيل قيام المنظمات المجتمعية بإنتاج المأوى الملائم.
    The housing policy goal is adequate shelter for all by the year 2005 and this target will be achieved through the construction of 3 million new units. UN أما هدف السياسة السكنية فهو توفير المأوى الملائم للجميع بحلول عام ٢٠٠٥، وسيتحقﱠق ذلك عن طريق إنشاء ثلاثة ملايين وحدة جديدة.
    The Housing and Slum Upgrading Branch will take the substantive lead as the specialist entity in the Programme addressing the housing aspects of the right to adequate housing. UN وسيضطلع فرع الإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة بدور فني رائد بوصفه الكيان المتخصص في البرنامج الذي يعالج الجوانب الإسكانية المتعلقة بالحق في المأوى الملائم.
    Sheikh Khalifa believed that UNHabitat was equal to the challenge of providing equitable shelter for all and that the current session would result in solutions to the challenges which the world faced in that area. UN ويعتقد الشيخ خليفة بأن موئل الأمم المتحدة قادر على مواجهة تحديات توفير المأوى الملائم للجميع وأن الدورة الراهنة ستسفر عن حلول للتحديات التي يواجهها العالم في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus