"المأوى الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national shelter
        
    Basically, the first programme is concerned with developing comprehensive shelter strategies for the regions with the aim of providing inputs into the national shelter Strategy. UN ٠٩٣- والبرنامج اﻷول يتعلق أساساً بوضع استراتيجيات إيواء شاملة لﻷقاليم بغية تقديم مدخلات في استراتيجية المأوى الوطنية.
    The most recent conference was the " Arab Regional Conference on national shelter Strategies " , held at Cairo in December 1992. UN وآخر اجتماع شارك فيه المركز من هذه الاجتماعات هو " المؤتمر اﻹقليمي العربي المعني باستراتيجيات المأوى الوطنية " ، الذي عقد في القاهرة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Recognizing the importance of improved performance by national and local authorities, as well as the involvement of the formal and informal private sector, non-governmental and community-based organizations, the household sector and others associated with formulation, implementation and monitoring of national shelter strategies, UN وإذ تسلم بأهمية تحسين أداء السلطات الوطنية والمحلية، ومشاركة القطاع الخاص النظامي وغير النظامي والمنظمات غير الحكومية والمنظمات القائمة في المجتمعات المحلية والقطاع اﻷسري وغيرها من القطاعات ذات الصلة، في صياغة استراتيجيات المأوى الوطنية وتنفيذها ورصدها،
    The goals of the national shelter policy are that, by the year 2000, every urban household will have one housing unit, 70 per cent of the families will have units complete with basic facilities and the per capita living space will increase to 12-14 square metres. UN وتهدف سياسة المأوى الوطنية إلى أن تحقق بحلول عام ٠٠٠٢، أن يكون لكل أسرة حضرية وحدة سكنية، وأن يكون ﻟ ٠٧ في المائة من اﻷسر وحدات مكتملة ومجهزة بالمرافق والخدمات اﻷساسية، وأن يزداد نصيب الفرد من الحيز السكني من ٢١ إلى ٤١ مترا مربعا.
    (a) Formulation of regional shelter strategies towards the development of the Philippine national shelter Strategy, and UN )أ( وضع استراتيجيات مأوى اقليمية من أجل وضع استراتيجية المأوى الوطنية الفلبينية؛
    47. The Centre is helping to execute the UNDP national shelter Strategy and Implementation of a National Housing Programme for Namibia, which won the Habitat Award for 1993. UN ٤٧ - ويساعد المركز في تنفيذ استراتيجية المأوى الوطنية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتنفيذ برنامج وطني لﻹسكان من أجل ناميبيا فاز بجائزة الموئل لعام ١٩٩٣.
    Recognizing that the operational focus of the Global Strategy is on action taken at the local, national and international levels and that regular monitoring of the impact of the national shelter strategy on the shelter situation in Member States is a crucial aspect of the implementation of the Strategy, UN وإذ تسلم بأن التركيز العملي للاستراتيجية العالمية هو على اﻹجراءات المتخذة على الصعد المحلي والوطني والدولي، وبأن الرصد المنتظم لتأثير استراتيجية المأوى الوطنية على الوضع في مجال المأوى في الدول اﻷعضاء هو جانب حاسم اﻷهمية من جوانب تنفيذ الاستراتيجية،
    Recognizing the importance of improved performance by national and local authorities, as well as the involvement of the formal and informal private sector, non-governmental and community-based organizations, the household sector and others associated with formulation, implementation and monitoring of national shelter strategies, UN وإذ تسلم بأهمية تحسين أداء السلطات الوطنية والمحلية، ومشاركة القطاع الخاص النظامي وغير النظامي والمنظمات غير الحكومية والمنظمات القائمة في المجتمعات المحلية والقطاع اﻷسري وغيرها من القطاعات ذات الصلة، في صياغة استراتيجيات المأوى الوطنية وتنفيذها ورصدها،
    The Habitat II preparatory process gave new impetus to national shelter strategies and, in their national plans of action, almost all Governments stated their intention to take new measures to implement their strategies. UN وقد أعطت العملية التحضيرية للموئل الثاني دفعة جديدة ﻹستراتيجيات المأوى الوطنية كما أوضحت جميع الحكومات تقريباً ، في خطط عملها الوطنية إعتزامها إتخاذ إجراءات جديدة لتنفيذ إستراتيجياتها .
    The national report of Nepal, in two volumes, entitled " National Plan of Action " and " Best Practices " , and a report entitled " national shelter policy of Nepal " . UN التقرير الوطني لنيبال في مجلدين، بعنوان " خطة عمل وطنية " و " أفضل الممارسات " ، وتقرير بعنوان " سياسة المأوى الوطنية في نيبال " .
    (d) Establishing channels for public participation by all sectors of the population in policy formulation, implementation and monitoring of the national shelter strategy at the local and national levels. UN )د( فتح قنوات للمشاركة الشعبية من جانب جميع فئات السكان في صياغة السياسات وتنفيذ استراتيجية المأوى الوطنية ورصدها على المستويين المحلي والوطني.
    4. Recommends that Governments adopt a system for monitoring the impact of national shelter strategies on the supply of housing and on the development of living conditions by applying appropriate housing indicators as a means of assessing the performance of the national shelter sector, taking into account local conditions and sensitivity to gender considerations; UN ٤ - توصي الحكومات باعتماد نظام لرصد تأثير استراتيجيات المأوى الوطنية على توفير المساكن وعلى تطوير اﻷوضاع المعيشية عن طريق تطبيق مؤشرات ملائمة في مجال اﻹسكان كوسيلة لتقييم أداء قطاع المأوى الوطني، مع وضع اﻷحوال المحلية والاعتبارات الخاصة بمراعاة الفوارق بين الجنسين في الاعتبار؛
    85. In the context of its cooperation with the LAS secretariat, the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) co-sponsored with LAS and the Government of Egypt, the " Arab States Regional Conference on national shelter Strategies " , held at Cairo in December 1992. UN ٨٥ - اشترك مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( مع جامعة الدول العربية وحكومة مصر، في سياق تعاونه مع أمانة جامعة الدول العربية، في رعاية " المؤتمر اﻹقليمي للدول العربية المعني باستراتيجيات المأوى الوطنية " الذي عقد في القاهرة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    (ix) What system is in place to monitor the implementation of national shelter strategies by using, inter alia, the monitoring guidelines adopted by the Commission on Human Settlements and the Shelter Sector Performance Indicators being produced jointly by the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the World Bank; UN ' ٩ ' ما هو النظام الموجود لرصد تنفيذ استراتيجيات المأوى الوطنية باستخدام جملة طرق منها المبادئ التوجيهية الخاصة بالرصد، التي اعتمدتها لجنة المستوطنات البشرية، ومؤشرات أداء قطاع المأوى التي يشترك حاليا في إعدادها مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( والبنك الدولي،
    (d) Establishing channels for public participation by all sectors of the population in policy formulation, implementation and monitoring of the national shelter strategy at the local and national levels. UN )د( فتح قنوات للمشاركة الشعبية من جانب جميع فئات السكان في صياغة السياسات وتنفيذ إستراتيجية المأوى الوطنية ورصدها على المستويين المحلي والوطني .
    The goals of the national shelter policy are that by the year 2000 every urban household will have one housing unit, 70 per cent of the families will have units complete with basic facilities and the per capita living space will increase to 12-14 square metres. UN وتهدف سياسة المأوى الوطنية إلى أن تحقق بحلول عام ٠٠٠٢ ، أن يكون لكل أسرة حضرية وحدة سكنية ، وأن يكون لـ ٠٧ في المائة من اﻷسر وحدات متكملة ومجهزة بالمرافق والخدمات اﻷساسية ، وأن يزداد نصيب الفرد من الحيز المعيشي إلى ٢١ - ٤١ متراً مربعاً .
    Recognizing that the operational focus of the Global Strategy is on action to be taken at the local and national levels with the participation of all partners in civil society and that regular monitoring of the impact of the national shelter strategy on the shelter situation in Member States is a crucial aspect of the implementation of the Strategy, UN وإذ تدرك أن التركيز المتعلق بتنفيذ الإستراتيجية العالمية ينصب على الإجراءات المتخذة على الصعيدين المحلي والوطني إلى جانب مشاركة جميع الشركاء في المجتمع المدني، وأن الرصد المنتظم لأثر إستراتيجيات المأوى الوطنية على أوضاع المأوى في الدول الأعضاء، يمثل جانبا حاسما من الجوانب المتعلقة بتنفيذ الإستراتيجية،
    With regard to human settlements, young people called on civil society and ministers to give due attention to the problem of unsustainable human settlements and recommended the development of secondary cities to assimilate an adequate share of population growth; the elaboration of resettlement programmes and national shelter strategies; and the promotion of regularization and upgrading of informal settlements. UN وفيما يتعلق بالمستوطنات البشرية، دعا الشباب المجتمع المدني والوزراء إلى إيلاء الاهتمام الواجب لمشكلة المستوطنات البشرية غير المستدامة، وأوصوا بتطوير المدن الثانوية لكي تستوعب النصيب الكافي من النمو السكاني ووضع برامج إعادة التوطين واستراتيجيات المأوى الوطنية وتعزيز وضع الطابع التنظيمي على المستوطنات غير الرسمية وتطويرها.
    With regard to human settlements, young people called on civil society and ministers to give due attention to the problem of unsustainable human settlements and recommended the development of secondary cities to assimilate an adequate share of population growth; the elaboration of resettlement programmes and national shelter strategies; and the promotion of regularization and upgrading of informal settlements. UN وفيما يتعلق بالمستوطنات البشرية، دعا الشباب المجتمع المدني والوزراء إلى إيلاء الاهتمام الواجب لمشكلة المستوطنات البشرية غير المستدامة، وأوصوا بتطوير المدن الثانوية لكي تستوعب النصيب الكافي من النمو السكاني ووضع برامج إعادة التوطين واستراتيجيات المأوى الوطنية وتعزيز إضفاء الطابع التنظيمي على المستوطنات غير الرسمية وتطويرها.
    6. Recommends that all Governments adopt a cost-effective monitoring system for national shelter strategies by applying the Shelter Sector Performance Indicators to the extent feasible as a means of assessing the performance of the national shelter sector, taking into account the Global Strategy for Shelter guidelines for monitoring national shelter strategies and taking into account local conditions and sensitivity to gender considerations; UN ٦ - توصي بأن تعتمد جميع الحكومات نظام رصد، فعالا من حيث التكلفة، لاستراتيجيات المأوى الوطنية بتطبيق مؤشرات اﻷداء لقطاع المأوى بالقدر الممكن عمليا كوسيلة لتقييم أداء قطاع المأوى الوطني، مع مراعاة المبادئ التوجيهية لرصد استراتيجيات المأوى الوطنية الواردة في الاستراتيجية العالمية للمأوى ومراعاة الظروف المحلية واعتبارات الفوارق بين الجنسين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus