"المؤبدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for life
        
    • perpetual
        
    • life in
        
    • life sentence
        
    • a term
        
    • term of
        
    • sentence of
        
    • penalty for
        
    • life imprisonment with
        
    Murder committed in other situations is punishable by hard labour for life. UN ويعاقب على جريمة القتل المرتكبة في ظروف أخرى بالأشغال الشاقة المؤبدة.
    His death penalty will be changed to penal servitude for life. Open Subtitles ستخفف عقوبته من الإعدام إلى الأشغال الشاقة المؤبدة مدى الحياة.
    If both conditions obtain, he shall be sentenced to hard labour for life. UN وإذا اجتمع هذان الشرطان معاً يحكم بالأشغال الشاقة المؤبدة.
    He said that the new authorities were prepared to tackle the perpetual problem of weapons. UN وقال إن السلطات الجديدة مستعدة للتصدي للمشكلة المؤبدة المتعلقة بالأسلحة.
    Any public official guilty of such an offence is liable to life in prison at hard labour or short-term hard labour and removal from office (art. 117); UN وجعل القانون عقوبة مشددة للموظف العام هي الأشغال الشاقة المؤبدة أو المؤقتة مع العزل.
    The new wording provides for a life sentence of forced labour in the following cases: UN وتنص في صيغتها الجديدة على الحكم باﻷشغال الشاقة المؤبدة في الحالات التالية:
    The perpetrator shall be sentenced to hard labour for life, however, if the felony was compounded by intercourse with the abducted female. UN ومع ذلك يحكم على فاعل جناية خطف الأنثى بالأشغال الشاقة المؤبدة إذا اقترنت بها جريمة مواقعة المخطوفة.
    The perpetrator shall be sentenced to hard labour for life, however, if the felony was compounded by intercourse with the abducted female. UN ومع ذلك يحكم على فاعل جناية خطف الأنثى بالأشغال الشاقة المؤبدة إذا اقترنت بها جريمة مواقعة المخطوفة.
    Sentenced to hard labour for life and stripped of civil rights. UN الأشغال الشاقة المؤبدة وتجريده من الحقوق المدنية
    (i) If the guardian is sentenced to a term of imprisonment with hard labour or hard labour for life; UN ' ١ ' الحكم على الولي باﻷشغال الشاقة المؤبدة أو المؤقتة؛
    If the guilty person was the father, the mother, another older relative or the child's guardian, he or she was punished by hard labour for life. UN وإذا كان المذنب هو اﻷب أو اﻷم أو قريب آخر أو الشخص الوصي على الطفل فإنه يعاقب باﻷشغال الشاقة المؤبدة.
    The court sentenced him to rigorous imprisonment for life, subject to an 18-year period of unconditional detention. UN وحكمت المحكمة عليه بعقوبة الأشغال الشاقة المؤبدة منها مدة 18 سنة واجبة النفاذ.
    - Life imprisonment in lieu of the death or hard labour for life; UN الاعتقال المؤبد بدلا من الإعدام أو الأشغال الشاقة المؤبدة.
    A penalty of perpetual forced labour is imposed, whatever the age of the victim, where rape was committed by an ascendant of the victim or by one of the persons referred to above, or where it was committed by several persons or with assistance. UN وتتحول العقوبة إلى الأشغال الشاقة المؤبدة مهما كان عمر الشخص، إذا كان الاغتصاب مرتكبا من جانب واحد من أصول الضحية أو من قبل أحد الأشخاص المذكورين أعلاه أو على يد أشخاص عديدين أو في ظل مساعدة.
    Cases in the latter category entail a criminal procedure and the perpetrator may incur a penalty ranging from imprisonment to a term at forced labour, perpetual forced labour or even the death penalty. UN وفي هذه الحالة، تعد الدعوى ذات الشأن من الدعاوى الجنائية، ويعاقب مرتكب الفعل بعقوبة تتراوح بين السجن والأشغال الشاقة المؤقتة أو المؤبدة والإعدام.
    – Murder: perpetual forced labour or sentence of death (articles 294 to 304 of the Criminal Code); UN :: الاغتيال: الأشغال الشاقة المؤبدة - عقوبة الإعدام (المواد 297 إلى 304 من قانون العقوبات)؛
    85. On the basis of the above, the offences of torture referred to in articles 126 and 282 of the Penal Code are regarded as felonies for which the penalty may be a term of penal servitude or hard labour for life in accordance with Egyptian law. UN 85- وبناء على ما تقدم فإن جرائم التعذيب المنصوص عليها في المادتين 126 و282 عقوبات تعتبر من الجنايات وقد تصل العقوبة فيها إلى الأشغال المؤقتة أو المؤبدة وفقاً للقانون المصري وعليه يتعين على النيابة العامة التحقيق فيها بمعرفتها فور الإبلاغ عنها.
    In criminal cases, proceedings could begin in the absence of a defence lawyer unless the penalty incurred was a life sentence at hard labour or the death penalty. UN ويجوز في الدعاوى الجنائية أن تباشر اﻹجراءات دون وجود محامٍ يدافع عن المدعى عليه إلا في الحالات التي قد يحكم فيها باﻷشغال الشاقة المؤبدة أو باﻹعدام.
    If the offence is punishable by life imprisonment with hard labour, the juvenile is sentenced to penal servitude for a term of five to 10 years. UN وإذا كانت تستحق عقوبة الاشغال الشاقة المؤبدة يحبس عنها مع التشغيل من خمس إلى عشر سنوات.
    136. Where the perpetrator is liable to life imprisonment, with or without hard labour, the persons implicated in his offence shall be liable to the same penalty for a term of not less than 10 years. UN 137- وإذا كان عقاب الفاعل الأشغال الشاقة المؤبدة أو الاعتقال المؤبد حكم على المتدخلين بالعقوبة نفسها لا أقل من عشر سنين.
    Persons sentenced to life imprisonment with hard labour; UN `4` المحكوم عليهم بالأشغال الشاقة المؤبدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus