(ii) Reduction of the existing storage space through automated means before implementing resilience measures; | UN | ' 2` الحد من مساحة التخزين الحالية من خلال الوسائل المؤتمتة قبل تنفيذ تدابير كفالة المرونة؛ |
Foundation for the Promotion of automated Information | UN | المؤسسة المعنية بترويج المعلومات المؤتمتة |
more effective automated budget controls; | UN | زيادة فعالية عمليات المراقبة المؤتمتة للميزانية؛ |
On the other hand, commercial applications need to take into account the increasing use of automated machines in business transactions and therefore may adopt features meant to accommodate the specific needs of those machines. | UN | ومن ناحية أخرى، لا بد من أن تأخذ التطبيقات التجارية في الاعتبار تزايد استخدام الآلات المؤتمتة في المعاملات التجارية، وبالتالي فقد تعتمد خصائص ترمي إلى تلبية الاحتياجات المحددة لتلك الآلات. |
Additional automated controls in IMIS | UN | الضوابط المؤتمتة الإضافية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
automated Transfer Vehicle: an operational control centre | UN | مركبة النقل المؤتمتة: مركز تحكّم عملياتي |
Article 12. Use of automated message systems for contract formation | UN | المادة 12- استخدام نظم الرسائل المؤتمتة في تكوين العقود |
All that was needed was a non-discrimination rule that would recognize the validity of using automated message systems for the formation of contracts. | UN | وكل المطلوب هو وجود قاعدة عدم تمييز تعترف بشرعية استخدام نظم الرسائل المؤتمتة لتكوين العقود. |
Article 12. Use of automated message systems for contract formation | UN | المادة 12- استخدام نظم الرسائل المؤتمتة في تكوين العقود |
Article 12. Use of automated message systems for contract formation | UN | المادة 12- استخدام نظم الرسائل المؤتمتة في تكوين العقود |
Article 12. Use of automated information systems for contract formation | UN | المادة 12- استخدام نظم المعلومات المؤتمتة في تكوين العقود |
That software will be used by the Centre for Operational Orbitography and by the automated Transfer Vehicle control centre. | UN | وسوف يستخدم تلك البرامجية مركز التخطيط العملياتي للمدارات ومركز التحكم في مركبات النقل المؤتمتة. |
The projects and activities included the development of a web page project, experimental rocketry, demographic studies and automated hydroponics. | UN | وتضمن المشروع والأنشطة إعداد مشروع لصفحة ويب، وتجارب في ميدان الصواريخ، ودراسات ديموغرافية، وأنشطة الزراعة المائية المؤتمتة. |
The use of automated information systems alone was not felt to be a sufficient reason to that end. | UN | ورئي أن استخدام نظم المعلومات المؤتمتة لا يمثل وحده سببا كافيا لبلوغ تلك النتيجة. |
Article 12. Use of automated message systems for contract formation | UN | المادة 12- استخدام نظم الرسائل المؤتمتة في تكوين العقود |
automated data-collection processes developed by ECE increased the timeliness and reliability of data. | UN | وأدت عمليات جمع البيانات المؤتمتة التي أرستها اللجنة إلى زيادة دقة توقيت البيانات وموثوقيتها. |
A good portion of automated page visits is caused by spammers. | UN | وترجع نسبة لا بأس بها من زيارات الصفحات المؤتمتة إلى مرسلي البريد الإلكتروني التطفلي. |
• Confirm a leading role for Swiss industry in the automated Transfer Vehicle; | UN | • تأكيد دور رئيسي للصناعة السويسرية في مشروع مركبة الانتقال المؤتمتة ؛ |
This automated process has significantly improved the recruitment process of ISA consultants. | UN | وقد حسَّنت هذه العملية المؤتمتة عملية توظيف الخبراء الاستشاريين الحاصلين على عقود الخدمة الفردية تحسيناً كبيراً. |
All such automated scripts generate roughly 1,200,000 monthly page views, with Google, Microsoft and Yahoo being the most active search indexers. | UN | وتتمخَّض جميع هذه الكتابات المؤتمتة عن الاطلاع على حوالي 000 200 1 صفحة شهريًّا، علماً بأنَّ محرِّكات بحث غوغل ومايكروسوفت وياهو هي الأنشط من حيث الفهرسة. |
A key element of many of these projects is the rehabilitation and upgrading of the local hydrological observation networks through the installation of a network of automatic satellite-linked DCPs. | UN | ويتمثل أحد العناصر الرئيسية للعديد من هذه المشاريع في استصلاح وتحسين مستوى شبكات الرصد الهيدرولوجي المحلية من خلال اقامة شبكة من المنصات المؤتمتة المرتبطة بالسواتل لجمع البيانات. |
In addition, the Paris Pact initiative promotes the coordination of technical assistance in the area of counter-narcotics efforts through the use of an Internet-based tool, the automated Donor Assistance Mechanism (ADAM). | UN | وفضلا عن ذلك، تشجع مبادرة ميثاق باريس تنسيق المساعدة التقنية في مجال مكافحة المخدرات من خلال استخدام أداة على الإنترنت، هي الآلية المؤتمتة لمساعدة الجهات المانحة. |