"المؤتمرات الجديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • new conference
        
    Asbestos removal work in the conference building, which may last until 2012, had to await the completion of the new conference building so as not to interrupt conference operations. UN أما أعمال إزالة الأسبستوس في مبنى المؤتمرات، التي قد تستمر حتى عام 2012، فيلزم إيقافها حتى الانتهاء من مبنى المؤتمرات الجديد لكي لا تعيق أعمال المؤتمرات.
    The status of the construction of new conference facilities at ECA will continue to be provided in a separate report to the General Assembly. UN وسيستمر توفير المعلومات عن حالة تشييد مرفق المؤتمرات الجديد في اللجنة في شكل تقرير منفصل يقدم إلى الجمعية العامة.
    It is expected that the new conference facility will be fully operational during the biennium. UN ومن المتوقع أن يكون مرفق المؤتمرات الجديد قد دخل طور التشغيل التام خلال فترة السنتين.
    It is expected that the new conference facility will be fully operational during the biennium. UN ومن المتوقع أن يكون مرفق المؤتمرات الجديد قد دخل طور التشغيل التام خلال فترة السنتين.
    Rough grading for roadways has begun in some areas and discussions are in progress with local authorities regarding the widening and reconstruction of the easterly street which will provide the main access to the new conference centre. UN وبدأ التمهيد اﻷولي لبناء الطرق في بعض المناطق. وتجري مناقشات مع السلطات المحلية بشأن توسيع وإعادة رصف الشارع الشرقي الذي سيكون الطريق الرئيسي للوصول إلى مركز المؤتمرات الجديد.
    The new conference Centre of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) at Bangkok was opened in early 1993 and the Economic Commission for Africa (ECA) completed its new facility at Addis Ababa more than three years later. UN افتتح مركز المؤتمرات الجديد للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في بانكوك في مستهل عام ١٩٩٣؛ وأنجزت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مرفقها الجديد في أديس أبابا بعد ذلك بأكثر من ثلاث سنوات.
    The estimates for ECA reflect an increase of $78,100 arising from additional income at the new conference Centre. UN وتظهر التقديرات المتعلقة باللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا زيادة قدرها ٠٠١ ٨٧ دولار ناشئة عن إيرادات إضافية في مركز المؤتمرات الجديد.
    The estimates for ECA reflect an increase of $78,100 arising from additional income at the new conference Centre. UN وتظهر التقديرات المتعلقة باللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا زيادة قدرها ٠٠١ ٨٧ دولار ناشئة عن إيرادات إضافية في مركز المؤتمرات الجديد.
    The new conference building would initially be used during the asbestos removal project to accommodate conferences in the years 2007-2009. UN وسوف يستخدم مبنى المؤتمرات الجديد في البداية أثناء مشروع إزالة الأسبستوس لاستضافة المؤتمرات التي تعقد في الأعوام 2007-2009.
    286. The view was expressed that the new conference Centre in Addis Ababa should be managed more efficiently and that the provision of information on resources allocated to it should be made available in order to analyse its efficiency. UN ٦٨٢ - ورئي أنه ينبغي إدارة مركز المؤتمرات الجديد في أديس أبابا على نحو أكثر كفاءة، كما ينبغي توفير المعلومات بشأن الموارد المخصصة له ليتسنى تحليل كفاءة هذه الموارد.
    286. The view was expressed that the new conference Centre in Addis Ababa should be managed more efficiently and that the provision of information on resources allocated to it should be made available in order to analyse its efficiency. UN ٦٨٢ - ورئي أنه ينبغي إدارة مركز المؤتمرات الجديد في أديس أبابا على نحو أكثر كفاءة، كما ينبغي توفير المعلومات بشأن الموارد المخصصة له ليتسنى تحليل كفاءة هذه الموارد.
    1. The University of Tuscia located in Viterbo provided the venue for the initiative in their new conference facility, the recently renovated buildings of Santa Maria in Gradi. UN 1 - وفّرت جامعة توسيا الموجودة في فيتيربو مكان انعقاد المبادرة في مرفق المؤتمرات الجديد التابع لها، وذلك في مباني سانتا ماريا التي جُددت مؤخرا في غرادي.
    Construction of the new conference centre began in May 1989 and was completed in the first quarter of 1993, followed by an inauguration ceremony on 9 April 1993. UN وبدأ تشييد مركز المؤتمرات الجديد في أيار/مايو ١٩٨٩ وانتهى في الربع اﻷول من عام ١٩٩٣، وتلت ذلك حفلة تدشين عقدت في ٩ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    new conference centre UN مركز المؤتمرات الجديد
    Thus, although meetings on particular topics will continue to be hosted by member States in future, increasing use will likely be made of the new conference Centre in Bangkok as the participants come to recognize the importance of the physical environment for the efficiency and effectiveness of the proceedings. UN ولذلك، فعلى الرغم من أن الدول اﻷعضاء ستظل تستضيف الاجتماعات المتعلقة بمواضيع معينة في المستقبل، فمن المحتمل أن يتم استخدام مركز المؤتمرات الجديد في بانكوك بشكل متزايد حيث أن المشاركين أخذوا يدركون أهمية البيئة المادية لكفاءة وفعالية أعمال الاجتماعات.
    Construction of the new conference centre began in May 1989 and was completed in the first quarter of 1993; the inauguration ceremony was held on 9 April 1993. UN وبدأ تشييد مركز المؤتمرات الجديد في أيار/مايو ٩٨٩١ وانتهى في الربع اﻷول من عام ٣٩٩١؛ وأقيم حفل التدشين في ٩ نيسان/أبريل ٣٩٩١.
    Construction of the new conference centre began in May 1989 and was completed in the first quarter of 1993; the inauguration ceremony was held on 9 April 1993. UN وبدأ تشييد مركز المؤتمرات الجديد في أيار/مايو ٩٨٩١ وانتهى في الربع اﻷول من عام ٣٩٩١، وتلت ذلك حفلـة تدشيـن في ٩ نيسان/أبريل ٣٩٩١.
    2. Approves the participation of the United Nations, along with the other organizations located in the Vienna International Centre, in the arrangements for the proposed new conference facility on the terms proposed by the Secretary-General in his report; UN 2 - توافق على مشاركة الأمم المتحدة، إلى جانب المنظمات الأخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها، في الترتيبات المتعلقة بمرفق المؤتمرات الجديد بالشكل الذي يقترحه الأمين العام في تقريره؛
    2. Approves the participation of the United Nations, along with the other organizations located in the Vienna International Centre, in the arrangements for the proposed new conference facility on the terms proposed by the Secretary-General in his note; UN 2 - توافق على مشاركة الأمم المتحدة، إلى جانب المنظمات الأخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها، في الترتيبات المتعلقة بمرفق المؤتمرات الجديد المقترح، بالشكل الذي يقترحه الأمين العام في مذكرته؛
    2. Approves the participation of the United Nations, along with the other organizations located in the Vienna International Centre, in the arrangements for the proposed new conference facility on the terms proposed by the Secretary-General in his report; UN 2 - توافق على مشاركة الأمم المتحدة، إلى جانب المنظمات الأخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها، في الترتيبات المتعلقة بمرفق المؤتمرات الجديد بالشكل الذي يقترحه الأمين العام في تقريره؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus