It had been the first example of multilateral diplomacy and had greatly influenced the organization of subsequent international intergovernmental conferences. | UN | وكان المؤتمر أول مثال على الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف وكان له أثر كبير في تنظيم المؤتمرات الحكومية الدولية اللاحقة. |
Her delegation would put forward specific proposals on the working languages of intergovernmental conferences at a later stage. | UN | وذكرت أن وفد بلدها سيقدم في مرحلة لاحقة مقترحات معينة بشأن لغات عمل المؤتمرات الحكومية الدولية. |
The programme component draws its directions from several sources, including intergovernmental conferences, United Nations-led inter-agency initiatives, or G-77 initiatives. | UN | ويستمدّ هذا المكوِّن البرنامجي توجُّهاته من عدّة مصادر، منها المؤتمرات الحكومية الدولية أو ما تقوده الأمم المتحدة من مبادرات مشتركة بين الوكالات أو مبادرات مجموعة الـ77. |
Valuable lessons had been learned from " Delivering as one " and from intergovernmental conferences held in the pilot countries. | UN | وقد استفادت المنظومة دروسا قيمة من عملية " توحيد الأداء " ومن المؤتمرات الحكومية الدولية المعقودة في البلدان الرائدة. |
They operate with sufficient autonomy to discharge the functions that the various independent intergovernmental conferences of parties to the conventions have reposed in the Executive Director. | UN | وهم يتصرفون باستقلالية كافية للاضطلاع بالمهام التي عهدت بها إلى المدير التنفيذي مختلف المؤتمرات الحكومية الدولية المستقلة للأطراف في الاتفاقيات. |
Participation in intergovernmental conferences | UN | المشاركة في المؤتمرات الحكومية الدولية |
They operate with sufficient autonomy to discharge the functions that the various independent intergovernmental conferences of parties to the conventions have reposed in the Executive Director. | UN | وهم يتصرفون باستقلالية كافية للاضطلاع بالمهام التي عهدت بها الى المدير التنفيذي مختلف المؤتمرات الحكومية الدولية المستقلة لﻷطراف في الاتفاقيات. |
As the recognition of the salience of population and development issues grew, international conferences - initially expert meetings, then later intergovernmental conferences - provided additional, increasingly visible fora for the international community. | UN | ومع تزايد الاعتراف بأهمية قضايا السكان والتنمية، صارت المؤتمرات الدولية - اجتماعات الخبراء في البداية، ثم المؤتمرات الحكومية الدولية لاحقا - تشكل منتديات إضافية للمجتمع الدولي ذات إشعاع متزايد. |
That meant reviving the leadership role UNESCO had played in the 1970s and 1980s when it had organized a series of intergovernmental conferences on cultural policies. | UN | وهذا يعني إعادة تنشيط الدور الفعال لليونسكو الذي أدته في السبعينات والثمانينات عندما نظمت سلسلة من المؤتمرات الحكومية الدولية عن السياسات الثقافية. |
A. Participation at intergovernmental conferences | UN | ألف - المشاركة في المؤتمرات الحكومية الدولية |
V. RELEVANT intergovernmental conferences . 28 - 39 8 | UN | خامس - المؤتمرات الحكومية الدولية ذات الصلة |
V. RELEVANT intergovernmental conferences | UN | خامسا - المؤتمرات الحكومية الدولية ذات الصلة |
Furthermore, the needs, gaps and priorities of countries and regions identified at recent major intergovernmental conferences have been taken into account in preparation of the draft framework. Annex | UN | وعلاوة على ذلك، أخذ في الاعتبار أثناء إعداد مشروع الإطار بحاجات البلدان والأقاليم وثغراتها وأولوياتها التي تم تحديدها في المؤتمرات الحكومية الدولية الرئيسية التي عقدت مؤخرا. |
Feedback from questionnaires completed by government delegations attending intergovernmental conferences was used as a basis for the midterm review, as well as for determining the level and extent of participation in those events. | UN | واستخدمت الآراء الواردة في الاستبيانات التي عبأتها وفود الحكومات المشاركة في المؤتمرات الحكومية الدولية كأساس لاستعراض نصف المدة وكذلك لتحديد مستوى ومدى المشاركة في تلك المؤتمرات. |
(b) Outcomes of the intergovernmental conferences and summits; | UN | (ب) نتائج المؤتمرات الحكومية الدولية ومؤتمرات القمة؛ |
3. Intercenter — Centre méditerranéen des droits de l'homme considers, finally, that intergovernmental conferences are not able to discuss problems of racism and racial discrimination freely, because States' representatives are closely involved in their Governments' immigration and emigration policies. | UN | ٣- ويرى مركز البحر اﻷبيض المتوسط لحقوق الانسان أن المؤتمرات الحكومية الدولية لا تستطيع أن تناقش بحريﱠة مشاكل العنصرية والتمييز العنصري، ﻷن ممثلي الدول وثيقو الصلة بسياسات حكوماتهم فيما يتعلق بالهجرة الوافدة الى البلد أو الهجرة إلى خارج البلد. |
50. There have been several encouraging indications that the degree of commitment to the employment objective has been maintained since the Summit. One indicator has been the number of intergovernmental conferences that have been devoted to the employment issue. | UN | ٥٠ - وكانت هناك عدة دلائل مشجعة على أنه قد حوفظ على درجة الالتزام بهدف العمالة منذ مؤتمر القمة ومن بين هذه الدلائل عدد المؤتمرات الحكومية الدولية التي كرست لقضية العمالة. |
The report reviews official governmental statements, national reports and the draft and final documents adopted at major intergovernmental conferences dealing with population, environment and development issues from the early 1970s through the International Conference on Population and Development in 1994. | UN | ويستعرض التقرير البيانات الحكومية الرسمية، والتقارير الوطنية، ومشاريع الوثائق والوثائق الختامية التي اعتمدت في المؤتمرات الحكومية الدولية الرئيسية التي تناولت مسائل السكان والبيئة والتنمية، ابتداء بالمؤتمرات التي عقدت في أوائل السبعينات وانتهاء بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الذي عقد في عام ١٩٩٤. |
The non-governmental organizations (NGOs) forums held parallel to the intergovernmental conferences at Mexico City in 1975, Copenhagen in 1980 and Nairobi in 1985 attracted, respectively, 4,000, 7,000 and 16,000 participants. | UN | كمـا جذبت محافل المنظمات غير الحكومية التي عقدت بالتوازي مع المؤتمرات الحكومية الدولية في مكسيكـو عـام ١٩٧٥، وفـي كوبنهاغـن عـام ١٩٨٠، وفـي نيروبـي عـام ١٩٨٥ علـى الترتيب ٠٠٠ ٤ و ٠٠٠ ٧ و ٠٠٠ ١٦ على التوالي من المشاركين. |
Regionally, non-governmental organizations are organized into working groups along issue lines. These regional working groups are also responsible for organizing the non-governmental organizations Forum parallel to each of the regional intergovernmental conferences being held in 1994. | UN | وعلى الصعيد الاقليمي، تعمل المنظمات غير الحكومية على هيئة أفرقة عاملة يختص كل منها بقضايا معينة، وهذه اﻷفرقة العاملة الاقليمية مسؤولة أيضا عن تنظيم منتدى للمنظمات غير الحكومية يتوازى مع كل من المؤتمرات الحكومية الدولية المعقودة على الصعيد الاقليمي في عام ١٩٩٤. |