"المؤتمرات الهامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • major conferences
        
    • of important conferences
        
    His delegation was grateful to the United Nations Population Fund (UNFPA) and other bodies for their help in implementing the decisions of United Nations major conferences and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وأعرب عن امتنان وفد بلده لصندوق الأمم المتحدة للسكان وغيره من الهيئات لمساعداتها على تنفيذ قرارات المؤتمرات الهامة للأمم المتحدة واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In that regard, it was necessary to enhance the Organization's capacity to follow up the implementation of outcomes of major conferences on social and economic issues. UN وفي هذا الشأن، ينبغي تعزيز قدرة المنظمة في مجال متابعة تنفيذ القرارات الصادرة عن المؤتمرات الهامة المخصصة للقضايا الاجتماعية والاقتصادية.
    At the same time, the anti-discrimination agenda established by the World Conference should be mainstreamed when implementing related commitments made at the other major conferences. UN وفي الوقت ذاته، فإن خطة مناهضة التمييز التي وضعها المؤتمر العالمي ينبغي إدماجها عند تنفيذ الالتزامات ذات الصلة التي جرى التعهد بها في المؤتمرات الهامة الأخرى.
    The Tunisian approach to reducing marginalization and guaranteeing social peace was backed up by the plans of action worked out at these major conferences. UN وقــد جـــاءت خطـط العمـل التـي وضعتها هذه المؤتمرات الهامة مساندة للنهج التونسي للحد من التهميش وضمان السلام الاجتماعي.
    The public information strategy for the Year will take advantage of those events by putting the Year on the agenda of important conferences, such as the following: UN وستغتنم استراتيجية الإعلام الخاصة بهذه السنة تلك المناسبات من خلال وضع السنة الدولية على جدول أعمال المؤتمرات الهامة من قبيل المؤتمرات التالية:
    Accordingly, the Conference had incorporated the results of the previous major conferences, and in that context the States that had participated in the Beijing Conference had committed themselves to strengthening women's power to act. UN وفي هذا الصدد فقد أدمج نتائج المؤتمرات الهامة السابقة كما التزمت الدول المشتركة في مؤتمر بيجين بتعزيز قدرة المرأة على العمل.
    A. Participation in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies and/or major conferences and other United Nations meetings: UN ألف - المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية و/أو المؤتمرات الهامة وغيرها من اجتماعات الأمم المتحدة:
    78. ILO viewed the preparations for the special session on follow-up to Habitat II as complementary to the follow-up to other major conferences, particularly the World Summit for Social Development. UN ٨٧ - وذكر أن منظمة العمل الدولية ترى أن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بمتابعة الموئل الثاني تكمل متابعة المؤتمرات الهامة اﻷخرى، لا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The major conferences of the United Nations on global issues such as the environment, social development, population, human rights and women are only meaningful if the resulting strategies and action plans are implemented by Member States. UN قيام البلدان اﻷعضاء في المعهد بتنفيذ توصيات المؤتمرات الهامة التي تنظمها اﻷمم المتحدة بشأن القضايا الكبرى مثل البيئة، والتنمية الاجتماعية، والسكان، وحقوق اﻹنسان، والمرأة، فضلا عن الاستراتيجيات وخطط العمل المنبثقة عنها.
    57. Nigeria had been a party to all the recent major conferences; it had played a leading role in the unfolding of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and was chairman of its Implementation Committee. UN 57 - وقال إن نيجيريا شاركت في جميع المؤتمرات الهامة الأخيرة، وقامت بدور قيادي في إطلاق برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بالإضافة إلى ترؤسها لجنة التنفيذ.
    Mindful of the acuteness of the problem, which has taken on global dimensions and which could call into question the democratic achievements of this decade, the international community, at these major conferences over the last five years, has tried to find a collective and global response that would emphasize an integrated development approach, reflecting its multidimensional aspects. UN وإدراكا من المجتمع الدولي لحدة المشكلة التي اتخذت أبعادا عالمية والتي قد تشكك في أمر اﻹنجازات الديمقراطية في هذا العقد، فقد سعى في هذه المؤتمرات الهامة على مدى السنوات الخمس الماضية الى إيجاد استجابة جماعية وعالمية تؤكد نهجا متكاملا للتنمية يعبر عن جوانبها المتعددة اﻷبعاد.
    59. NGO attendance and involvement in all major conferences from United Nations Conference on Environment and Development to Habitat II has demonstrated the existence of a worldwide constituency for United Nations activities and has allowed the Organization to build new bridges with civil society at large. UN ٥٩ - وقد أثبت حضور المنظمات غير الحكومية واشتراكها في جميع المؤتمرات الهامة من مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية إلى الموئل الثاني، وجود دوائر مناصرة على المستوى العالمي لها مصلحة في أنشطة اﻷمم المتحدة، مما أتاح للمنظمة إقامة جسور جديدة مع المجتمع المدني عموما.
    When it launched its major effort to coordinate the follow-up and implementation of the conferences of the 1990s by the United Nations system, the Economic and Social Council emphasized that, while each conference had its thematic unity, a coordinated follow-up implied that the major conferences should be viewed as interlinked and contributing to an integrated framework of and a global partnership for development. UN عندما شرع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجهود الضخمة التي يبذلها لتنسيق أعمال المؤتمرات التي عقدتها منظومة الأمم المتحدة أثناء التسعينات ومتابعة تنفيذها، أكد أن لكل مؤتمر وحدته الموضوعية، وأن المتابعة المنسقة تستدعي ضرورة اعتبار المؤتمرات الهامة مؤتمرات مترابطة وتسهم في إطار متكامل للشراكة العالمية من أجل التنمية.
    Free The Children has not participated in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies, in major conferences or other United Nations meetings in this period because it has focused its activities on the development and implementation of programs and campaigns that further the goal of ensuring children around the world have access to primary education. UN ولم تشارك منظمة حرروا الأطفال في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية ولا في المؤتمرات الهامة أو غيرها من اجتماعات الأمم المتحدة التي عقدت في هذه الفترة، لأنها ركزت على أنشطتها المتعلقة بوضع وتنفيذ البرامج وتنظيم الحملات التي تعزز هدف ضمان توفير التعليم الابتدائي للأطفال في جميع أرجاء العالم.
    During the period 2000-2001, a number of important conferences were held. UN وخلال الفترة 2000-2001، عقد عدد من المؤتمرات الهامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus