"المؤتمرات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Conference
        
    • Conferences
        
    • of meetings
        
    • the conference
        
    • congresses in
        
    • conference-servicing
        
    • conference services from
        
    The Committee welcomed the Secretary-General's efforts to improve the utilization of Conference services through the implementation of the project. UN ورحبت اللجنة بجهود الأمين العام الرامية إلى تحسين استخدام خدمات المؤتمرات من خلال تنفيذ المشروع المذكور.
    It follows that any more substantial and accelerated increase in the utilization of Conference rooms for fully serviced meetings would bring about a need for increased staff resources. UN ويترتب على ذلك أن أي زيادة كبيرة وسريعة في استخدام غرف المؤتمرات من أجل عقد اجتماعات تقدم لها جميع الخدمات ستتطلب زيادة الموارد من الموظفين.
    ∙ Coordinates with the United Nations Office of Conference Services, for the servicing of the meetings of the Authority; UN • التنسيق مع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المؤتمرات من أجل خدمة اجتماعات السلطة؛
    Conferences such as these may be considered a useful preliminary to any parliamentary debate on domestic legislation concerning the right to food. UN ويتبين أن المؤتمرات من هذا القبيل هي مقدمة مفيدة لكل مناقشة برلمانية بشأن التشريعات الوطنية المتعلقة بالحق في الغذاء.
    He had also noted the need for systematic follow-up of the utilization of Conference services by those bodies that consistently underutilized their resources and for fine-tuning the complex methodology for measuring utilization. UN وقـد لاحظ أيضا الحاجة إلى متابعة منتظمة لاستعمال خدمات المؤتمرات من جانب تلك الهيئات التي تواصل عدم استخدام مواردها استخداما كافيا والحاجة إلى صقل المنهجية المعقدة الموضوعة لقياس الاستعمال.
    The Board also considers that an in-depth review of the costs of Conference services by a specialist/consultant would be advisable. UN ويرى المجلس أن من المستصوب النظر في مسألة إجراء استعراض متعمق لتكاليف خدمات المؤتمرات من قِبَل متخصص/خبير استشاري.
    A study of the relative cost implications of the three methods for translation in the Office of Conference Services revealed the following: UN ٢٠٨ - كشفت دراسة تنطوي عليه أساليب الترجمة الثلاثة في مكتب شؤون المؤتمرات من آثار نسبية على التكاليف عن اﻵتي:
    Such a system would enable Conference Services: to manage resources more effectively; to decide whether it was more cost-efficient to use temporary staff or contractual services; and to respond more quickly to delegations' queries concerning financial implications and actual costs of Conference services. UN ويمكﱢن هذا النظام خدمات المؤتمرات من إدارة الموارد بفعالية أكبر؛ والبت في ما هو أكثر فعالية من حيث التكاليف: استخدام موظفين مؤقتين أم استخدام خدمات تعاقدية؛ والرد بسرعة أكبر على استفسارات الوفود بشأن اﻵثار المالية والتكاليف الفعلية لخدمات المؤتمرات.
    In addition, the Board noted in particular the dispersion of United Nations buildings in Nairobi and the inefficient use of Conference centres by the Secretariat's offices away from Headquarters and by the regional commissions. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس بشكل خاص تشتت مباني الأمم المتحدة في نيروبي والاستخدام غير الكفء لمراكز المؤتمرات من قبل مكاتب الأمانة العامة الموجودة خارج المقر ومن قبل اللجان الإقليمية.
    He drew attention to the importance that the General Assembly and the Committee on Conferences attached to the effective utilization of Conference services by all United Nations deliberative bodies. UN ولفت الانتباه الى ما تعلقه الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات من أهمية على استغلال موارد خدمة المؤتمرات استغلالا فعالا من جانب جميع هيئات اﻷمم المتحدة التداولية .
    The establishment of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services was a confirmation of the functional authority with regard to conference services Secretariat-wide, and would allow for closer coordination of Conference services to achieve maximum cost-effectiveness, while ensuring the required standard of services. UN وإنشاء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات تأكيد للسلطة الوظيفية فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات على نطاق اﻷمانة العامة بأكملها، ومن شأنه أن يتيح تنسيقا أوثق لخدمات المؤتمرات من أجل تحقيق أقصى قدر من الفعالية في التكلفة، مع كفالة مستوى الخدمات المطلوب.
    Perceived problems in the delivery of Conference services are being addressed through managerial efforts to enhance quality control and utilization of capacity. UN وتجري معالجة المشاكل التي لوحظت في تنفيذ خدمات المؤتمرات من خلال الجهود التي تبذلها اﻹدارة لتحسين الرقابة على النوعية والاستفادة من القدرات.
    He drew attention to the importance that the General Assembly and the Committee on Conferences attached to the effective utilization of Conference services by all United Nations bodies. UN واسترعى الانتباه إلى ما تعلقه الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات من أهمية على الاستفادة الفعالة من موارد خدمة المؤتمرات من جانب جميع هيئات الأمم المتحدة.
    35. Underutilization of Conference services by a number of bodies was causing concern, as it wasted resources. UN 35 - ونقص استخدام المؤتمرات من جانب عدد من الهيئات يبعث على القلق، فهو يفضي إلى تبديد الموارد.
    41. The underutilization of Conference services was a matter of concern, as the Committee on Conferences had pointed out. UN 41 - ونقص استخدام خدمات المؤتمرات من المسائل التي تبعث على القلق، كما سبق أن ذكرت لجنة المؤتمرات.
    He drew attention to the importance that the General Assembly and the Committee on Conferences attached to the effective utilization of Conference services by all United Nations deliberative bodies. UN فلفت الانتباه الى ما تعلقه الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات من أهمية على استغلال موارد خدمة المؤتمرات استغلالا فعالا من جانب جميع هيئات اﻷمم المتحدة التداولية .
    First, the permanent staff resources of Conference services were insufficient to deal with the workload throughout the year, and hence recourse to temporary staff was both necessary and frequent. UN فأولا، لا تكفي موارد خدمات المؤتمرات من الموظفين الدائمين للاضطلاع بعبء العمل طيلة السنة، ومن ثم فإن الاستعانة بالموظفين المؤقتين هي في آن واحد ضرورية ويكثر اللجوء إليها.
    The UNDAF/CCA processes, under the leadership of Governments, took as one of its fundamental building blocks the follow-up to Conferences. UN وقد اعتبرت عمليتا إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييم القطري المشترك مسألة متابعة المؤتمرات من اللبنات الأساسية لعملها.
    To enhance its capacity to provide effective policy guidance in the follow-up to Conferences by the United Nations system, the Council would need to improve and enhance its interaction and linkages with agencies and their governing bodies. UN وكيما يعزز المجلس قدرته على توفير توجيه فعال من حيث السياسة العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمرات من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، يتعين عليه أن يطور ويعزز تفاعله وروابطه مع الوكالات ومع هيئاتها اﻹدارية.
    Reaffirming the importance of the progress made towards meeting the commitments, objectives and goals emanating from Conferences, UN وإذ يؤكد مرة أخرى أهمية إحــراز التقــدم نحــو الوفــاء بما ينشأ عن المؤتمرات من التزامات وما تحدده من أهداف وغايات،
    15. Their study of the current situation shows considerable variations in the methods for costing conference services from one part of the United Nations to another, principally owing to the nature of the schedule of meetings and the sources of funding. UN 15 - وتبين دراسة الاستشاريين للحالة الراهنة وجود اختلافات كبيرة في طرق تقدير تكاليف خدمات المؤتمرات من جزء لآخر في الأمم المتحدة، ويرجع ذلك أساسا إلى طبيعة برنامج الاجتماعات ومصادر التمويل.
    Alright. Come to the conference room for the pictures! Open Subtitles حسناً، تعالوا إلى غرفة المؤتمرات من أجل الصور
    Aware of the need to review the functioning and method of work of the congresses in order to improve their effectiveness, UN وإذ تدرك الحاجة إلى استعراض سير وأسلوب عمل هذه المؤتمرات من أجل تحسين فعاليتها،
    Appropriate provisions for conference-servicing have also been made for one annual session. UN ورصدت أيضا الاعتمادات المناسبة لخدمة المؤتمرات من أجل دورة سنوية واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus