"المؤتمرات والاتفاقيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • conferences and conventions
        
    The rights and responsibilities of individuals and States on a range of global issues have been defined and redefined in various conferences and conventions. UN وقد حددت حقوق ومسؤوليات اﻷفراد والدول بشأن طائفة من القضايا العالمية وأعيد تحديدها في شتى المؤتمرات والاتفاقيات.
    The rights and responsibilities of individuals and States on a range of global issues have been defined and redefined in various conferences and conventions. UN وقد حددت حقوق ومسؤوليات اﻷفراد والدول بشأن طائفة من القضايا العالمية وأعيد تحديدها في شتى المؤتمرات والاتفاقيات.
    conferences and conventions comprise: UN تشمل المؤتمرات والاتفاقيات ما يلي:
    conferences and conventions comprise: UN تشمل المؤتمرات والاتفاقيات ما يلي:
    For the Fund, it was important that the proposals should be consistent with development activities approved by the General Assembly and that they should be in keeping with the goals of the major international conferences and conventions insofar as they were applicable. UN ومن المهم بالنسبة للصندوق أن تكون المقترحات متسقة مع اﻷنشطة اﻹنمائية التي وافقت عليها الجمعية العامة وأن تتماشى مع ما ينطبق عليها من أهداف المؤتمرات والاتفاقيات الدولية الرئيسية.
    A number of countries cited the important contributions UNDP was making to the advancement of sustainable human development, follow-up on global conferences and conventions, and technical cooperation among developing countries, as well as to a range of critical reforms, especially in countries in transition. UN وذكر عدد من البلدان بأن اﻹسهامات الهامة للبرنامج اﻹنمائي تسهم في النهوض بالتنمية البشرية المستدامة، وفي متابعة المؤتمرات والاتفاقيات العالمية، والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك في مجموعة من اﻹصلاحات الهامة، ولا سيما في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    We have achieved this through the major United Nations conferences and conventions and their follow-up, culminating in the Millennium Declaration, which sets a clear agenda for the twenty-first century. UN وقد حققنا ذلك من خلال المؤتمرات والاتفاقيات الرئيسية للأمم المتحدة ومتابعتها، وقد بلغت ذروتها في إعلان الألفية، الذي يضع برنامجا واضحا للقرن الحادي والعشرين.
    A series of conferences and conventions have explored and defined the rights and responsibilities of individuals and States on a range of global issues. UN فقامت سلسلة من المؤتمرات والاتفاقيات ببحث وتحديد حقوق ومسؤوليات اﻷفراد والدول فيما يتعلق بطائفة واسعة من المسائل العالمية.
    conferences and conventions comprise: UN تشمل المؤتمرات والاتفاقيات ما يلي:
    The UNDAF process, through the CCA, is developing, at country level and across the United Nations funds and programmes, a shared assessment of the country situation in the context of objectives of international conferences and conventions. UN ويقوم إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من خلال التقييم القطري الموحد، على الصعيد القطري وفي كل صناديق وبرامج الأمم المتحدة، بتطوير تقييم مشترك لحالة البلدان في سياق أهداف المؤتمرات والاتفاقيات الدولية.
    In addition to the relevant conferences and conventions mentioned in the report on its third session, 5/ the Commission welcomes the Beijing Platform for Action of the Fourth World Conference on Women. * Chapter 5 of Agenda 21. UN وباﻹضافة إلى المؤتمرات والاتفاقيات ذات الصلة المذكــورة في تقريرها عن دورتها الثالثة)٥(، ترحب اللجنة بمنهاج عمل بيجين المنبثق عن المؤتمر العالمي
    6. conferences and conventions (schedule 12.5) UN 6 - المؤتمرات والاتفاقيات (الجدول 12-5)
    (b) " Conferences of States Parties to treaties and conventions " , which accounts for conferences and conventions that are undertaken pursuant to treaty and similar agreements. UN (ب) تمثل " مؤتمرات الدول الأطراف في المعاهدات والاتفاقيات " ، المؤتمرات والاتفاقيات التي تجري وفقا لمعاهدات أو اتفاقات مماثلة.
    (a) Strengthen the policy dialogue and increase awareness of sustainable development issues in order to improve environmental sustainability and respond to the relevant requirements of global conferences and conventions UN (أ) تعزيز حوار السياسات وزيادة الوعي بقضايا التنمية المستدامة من أجل تحسين الاستدامة البيئية، والاستجابة لما يتصل بذلك من متطلبات المؤتمرات والاتفاقيات العالمية
    (b) " Conferences of State parties to treaties and conventions " , which accounts for conferences and conventions that are undertaken pursuant to treaty and similar agreements. UN (ب) " مؤتمرات الدول الأطراف في المعاهدات والاتفاقيات " ، وتمثل المؤتمرات والاتفاقيات التي تُـعقد عملا بالمعاهدات والاتفاقات المماثلة.
    (a) Strengthen the policy dialogue and increase awareness of sustainable development issues in order to improve environmental sustainability and respond to the relevant requirements of global conferences and conventions UN (أ) تعزيز الحوار حول السياسات وزيادة الوعي بقضايا التنمية المستدامة من أجل تحسين الاستدامة البيئية، والاستجابة لما يتصل بالموضوع من متطلبات المؤتمرات والاتفاقيات العالمية
    6. conferences and conventions (schedule 12.5) UN 6 - المؤتمرات والاتفاقيات (الجدول 12-5)
    (b) " Conferences of States parties to treaties and conventions " accounts for conferences and conventions that are undertaken pursuant to treaty and similar agreements. UN (ب) تمثل " مؤتمرات الدول الأطراف في المعاهدات والاتفاقيات " ، المؤتمرات والاتفاقيات التي تجري وفقا لمعاهدات أو اتفاقات مماثلة.
    126. Views expressed by several United Nations agencies suggest that regional banks could reassess their lending portfolios in light of international conferences and conventions, priorities for reaching international development targets (e.g., development targets for 2015) and related sectoral priorities. UN 126- وتوحي الآراء التي أعربت عنها عدة هيئات للأمم المتحدة بأن المصارف الإقليمية يمكنها أن تعيد تقييم حوافظها للإقراض في ضوء المؤتمرات والاتفاقيات الدولية وكذلك الأولويات المتعلقة ببلوغ الأهداف الإنمائية الدولية (مثل الأهداف الإنمائية لعام 2015 والأولويات القطاعية ذات الصلة).
    (d) Monitoring and following up on member States' adherence to and implementation of international conferences and conventions, such as the Beijing Platform for Action, the Arab Plan of Action for the Advancement of Women and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, as well as monitoring and analysing trends and developments regarding member States' efforts to achieve the Millennium Development Goals; UN (د) رصد ومتابعة التزام الدول الأعضاء بنتائج المؤتمرات والاتفاقيات الدولية وتنفيذها مثل إطار عمل بيجين، وخطة العمل العربية للنهوض بالمرأة، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وكذلك رصد وتحليل الاتجاهات والتطورات في مجال إنجازات الدول الأعضاء والتقدم الذي أحرزته في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus