Both the initial document, and the process by which countries were asked to redefine commitments recently made, called into question the validity of these international conferences and summits. | UN | إن كلاً من الوثيقة اﻷولية، والعملية التي طلب من البلدان من خلالها أن تعيد تحديد الالتزامات المقدمة مؤخراً، يشككان في قيمة هذه المؤتمرات والقمم الدولية. |
The Secretary-General's report has appropriately pointed out that IPU plays a significant role at the global level by organizing numerous events on the sidelines of international conferences and summits. | UN | وتقرير الأمين العام قد أشار بحق إلى أن الاتحاد البرلماني الدولي يؤدي دورا هاما على الصعيد العالمي بتنظيم أحداث عديدة على جوانب المؤتمرات والقمم الدولية. |
Regarding UNCTAD's contribution to the objectives defined by major recent international conferences and summits, a more profound analysis of the measures envisaged, and those that had already been taken, was desirable. | UN | وفيما يتعلق بمساهمة الأونكتاد في الأهداف الموضوعة بواسطة المؤتمرات والقمم الدولية الأخيرة، من المستصوب إجراء تحليل معمق للتدابير المتوخاة والتدابير المتخذة فعلاً. |
49. The commitments set out in the final document of the General Assembly Special Session on Children, entitled A World Fit for Children, are being implemented in the context of follow-up to other major international conferences and summits. | UN | 49 - يجري تنفيذ الالتزامات الواردة في الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل والمعنونة " عالم صالح للأطفال " ، في إطار متابعة المؤتمرات والقمم الدولية الكبرى الأخرى. |
Bearing also in mind the conclusions relating to the issue of migrants and their families adopted in the final documents of the World Conference on Human Rights, the World Summit for Social Development and other international conferences and summits organized under United Nations auspices, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضاً الاستنتاجات المتعلقة بقضية المهاجرين وأسرهم والتي اعتمدت في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وغيرهما من المؤتمرات والقمم الدولية التي نظمت برعاية الأمم المتحدة، |
Since those goals were clearly compatible and mutually reinforcing, the international community must build on the momentum and ensure rapid and effective follow-up to the commitments entered into at international conferences and summits in recent years. | UN | ولما كان هذان الهدفان متكاملين ويقوى كل منهما الآخر فإن من الضروري أن يبني المجتمع الدولي على أساس الزخم الحالي لضمان المتابعة السريعة والمؤثرة للتعهدات التي تم اتخاذها في المؤتمرات والقمم الدولية في السنوات الأخيرة. |
Bearing in mind also the conclusions relating to the issue of migrants and their families adopted in the final documents of the World Conference on Human Rights, the World Summit for Social Development and other international conferences and summits and their followup processes organized under United Nations auspices, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضاً الاستنتاجات المتعلقة بقضية المهاجرين وأسرهم والتي اعتمدت في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وغيرهما من المؤتمرات والقمم الدولية وعمليات متابعتها التي تنظم برعاية الأمم المتحدة، |
Bearing in mind also the conclusions relating to the issue of migrants and their families adopted in the final documents of the World Conference on Human Rights, the World Summit for Social Development and other international conferences and summits and their followup processes organized under United Nations auspices, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضاً الاستنتاجات المتعلقة بقضية المهاجرين وأسرهم والتي اعتمدت في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وغيرهما من المؤتمرات والقمم الدولية وعمليات متابعتها التي تنظم برعاية الأمم المتحدة، |
93. The series of United Nations international conferences and summits has helped achieve a global consensus on the importance of the interdependence of, inter alia, social development, economic development, environmental protection and human rights, placing human beings at the centre of concerns for sustainable development. | UN | ٩٣ - ساعدت سلسلة المؤتمرات والقمم الدولية التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا على تحقيق توافق عالمي في اﻵراء بشأن أهمية الترابط بين قضايا شتى من بينها التنمية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية وحقوق اﻹنسان بما يضع البشر في صدارة الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
That could be achieved through global partnership and a commitment to implementing the recommendations and plans of action adopted at international conferences and summits on development, particularly those relating to the pledges made by the developed and donor countries to facilitate the flow of financial, technical and development assistance to developing and poor countries. | UN | وذلك من خلال شراكة دولية والتزام بتنفيذ توصيات وخطط عمل المؤتمرات والقمم الدولية المعنية بالتنمية، وبالذات ما يتعلق منها بتعهد الدول المتقدمة النمو والمانحة، بتسهيل تدفق المعونات المالية والتقنية والإنمائية، للبلدان النامية والفقيرة. |
57. The General Assembly had agreed to the shorter, more strategic format of the budget on the understanding that the budget proposal should fully justify resource requirements and better reflect the biennial programme plan, the Millennium Declaration and the outcomes of major international conferences and summits. | UN | 57 - واستطرد قائلا إن الجمعية العامة وافقت على شكل الميزانية الأقصر والأكثر استراتيجية على أساس أن تبرر مقترحات الميزانية المتطلبات من الموارد تبريرا كاملا وأن تعكس على نحو أفضل الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ولإعلان الألفية ونتائج المؤتمرات والقمم الدولية الكبرى. |
International conferences and summits* | UN | المؤتمرات والقمم الدولية |