At its thirty-fourth session, in 2001, the Commission decided that the conferences should be merged and henceforth meet annually. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة في عام 2001، دمج هذين المؤتمرين وعقدهما سنويا بعد ذلك. |
In addition, we support the implementation by all States of the recommendations of the 2006 and 2010 Review conferences. | UN | بالإضافة إلى ذلك ندعم تنفيذ جميع الدول للتوصيات الصادرة عن المؤتمرين الاستعراضيين المنعقدين في 2006 و 2010. |
At its thirty-fourth session, in 2001, the Commission decided that the conferences should be merged and henceforth meet annually. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة في عام 2001، دمج هذين المؤتمرين وعقدهما سنويا بعد ذلك. |
However, the preparatory committees for those two conferences must focus on finding specific solutions rather than short-lived measures and recommendations. | UN | ولهذا يجب على اللجنتين التحضيريتين لهذين المؤتمرين أن تركزا على ايجاد حلول محددة لا تدابير وتوصيات قصيرة اﻷجل. |
Many delegations also stressed the importance of inter-agency collaboration and the comparative advantages of each organization in the follow-up to both conferences. | UN | وأكدت وفود كثيرة أيضا على أهمية التعاون فيما بين الوكالات وما لكل منظمة من امتيازات نسبية في متابعة كلا المؤتمرين. |
A truly global mobilization of all relevant stakeholders will be necessary to ensure that the outcomes of those conferences are transformed into reality. | UN | وسوف تلزم تعبئة عالمية حقا لجميع الأطراف المؤثرة ذات الصلة من أجل ضمان أن تتحول نتائج هذين المؤتمرين إلى حقيقة واقعة. |
Approximately 1,800 people from all over the world attended the annual conferences. | UN | وحضر المؤتمرين السنويين قرابة 800 1 شخص من كل بقاع العالم. |
Vice-President of the 34th and 35th General conferences of UNESCO, Paris, 2007 and 2009 | UN | نائب رئيس المؤتمرين العامين الرابع والثلاثين والخامس والثلاثين لليونسكو، باريس، 2007 و 2009 |
Grenada appeals to all parties to negotiate seriously and to meet commitments at both of these conferences. | UN | وتناشد غرينادا جميع الأطراف التفاوض بجدية والوفاء بالالتزامات في كل من هذين المؤتمرين. |
The results of research conducted in the above-mentioned areas were discussed at the two conferences. | UN | ونُوقِشت في المؤتمرين المذكورين نتائج البحوث التي أجريت في المجالات المذكورة أعلاه. |
Important references, such as those to the 1995 and 2000 NPT Review conferences, have also been deleted. | UN | كما حُذفت إشارات هامة، مثل الإشارات إلى المؤتمرين الاستعراضيين لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعامي 1995 و 2000. |
Other multi-stakeholder consultations, workshops and seminars were held in follow-up to the two conferences. | UN | وعقد عدد آخر من المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار متابعة المؤتمرين. |
As we all know, Mexico will short host the two conferences on climate change. | UN | كما نعلم جميعا، فإن المكسيك ستستضيف عما قريب المؤتمرين المتعلقين بتغير المناخ. |
We have also witnessed renewed mutual commitments made by the international community and the Afghan authorities at the international conferences in London and Kabul. | UN | كما شهدنا التزامات متبادلة متجددة قطعها المجتمع الدولي والسلطات الأفغانية في المؤتمرين الدوليين في لندن وكابول. |
At present, Member States attend conferences, meetings and panels organized by both movements and contribute financially to their respective activities. | UN | فالدول الأعضاء في الأمم المتحدة تحضر كلا المؤتمرين واجتماعاتهما الخاصة واجتماعات أفرقتها وتساهم مالياً في أنشطتهما. |
The State's contribution of $15 million to the United Nations Global Initiative to Fight Trafficking and its sponsoring of trafficking conferences in Vienna and New York were commendable. | UN | كما أشاد بمساهمة الإمارات العربية المتحدة بمبلغ 15 مليون دولار أمريكي لمبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر وتمويل المؤتمرين المتعلقين بالاتجار بالبشر المعقودين في فيينا ونيويورك. |
The conferences were attended by 120 participants from five countries. | UN | فقد حضر المؤتمرين 120 مشاركا من خمسة بلدان. |
My Special Representative addressed both these conferences. | UN | وقد ألقى ممثلي الخاص كلمة أمام كل من هذين المؤتمرين. |
In particular, it may wish to reiterate its call upon States to make financial contributions in support of the conferences, related technical assistance activities and the newly established review mechanism of the Convention against Corruption. | UN | ولعلَّها تودّ، على وجه الخصوص، أن تؤكِّد من جديد دعوتها الدولَ إلى تقديم مساهمات مالية لدعم هذين المؤتمرين وأنشطة المساعدة التقنية ذات الصلة والآلية المنشأة حديثاً لغرض استعراض اتفاقية مكافحة الفساد. |
The distinguished Foreign Minister of Algeria will address the conference at that time. | UN | وسيخاطب وزير خارجية الجزائر الموقر المؤتمرين في ذلك الحين. |
Presentations by the United Nations and specialised agencies to major IFAP events | UN | العروض التي قدمتها الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في المؤتمرين اللذين نظمهما الاتحاد وهما: |
Much material was derived from the work of the two National Congresses on Children held in 1994 and 1995. | UN | وقد استمد هذا التقرير غذاءً كبيراً من أعمال المؤتمرين الوطنيين بشأن الطفل المعقودين في عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١. |