"المؤتمر الأول للدول الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the first Conference of States Parties
        
    • the First Conference of the States Parties
        
    • the first Conference of the Parties
        
    • First Conference of States Parties and
        
    • the first Conference of Parties
        
    China suggested that the first Conference of States Parties should adopt the Committee's rules of procedure. UN واقترحت الصين أن يعتمد المؤتمر الأول للدول الأطراف النظام الداخلي للجنة.
    Moreover, one delegate proposed new text indicating that the rules of procedure should be adopted by the States parties at the first Conference of States Parties. UN وعلاوة على ذلك، اقترح أحد المندوبين نصاً جديداً مفاده أنه ينبغي للدول الأطراف أن تعتمد النظام الداخلي للجنة خلال المؤتمر الأول للدول الأطراف.
    2. Also welcomes the offer by Mexico to host the first Conference of States Parties to the Arms Trade Treaty in 2015; UN 2 - ترحب أيضا بعرض المكسيك استضافة المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدة في عام 2015؛
    She agreed that it was now important to apply its provisions and begin to prepare for the First Conference of the States Parties. UN ووافقت ممثلة إستونيا على أن من المهم حالياً تطبيق أحكامه والبدء في تحضير المؤتمر الأول للدول الأطراف.
    He welcomed the agreement reached on a global mechanism for the mobilizing of financial resources for the implementation of the Convention agreed upon at the first Conference of the Parties and said that his Government was in the process of taking appropriate formal action with respect to the Convention. UN ورحــب بالاتفـاق الذي تـم التوصـل إليه بشأن إنشاء آلية عالمية لتعبئة الموارد المالية لتنفيذ الاتفاقية والذي أقره المؤتمر اﻷول للدول اﻷطراف وذكر أن حكومته تستعد لاتخاذ إجراء رسمي ملائم فيما يتعلق بالاتفاقية.
    We look forward to the first Conference of States Parties, and to the opportunity the Convention offers to make a real improvement in the lives and human rights of disabled people everywhere. UN وإننا نتطلع إلى المؤتمر الأول للدول الأطراف فيها، وإلى الفرصة التي تتيحها الاتفاقية لإجراء تحسين حقيقي في حياة الأشخاص ذوي الإعاقة وحقوقهم الإنسانية في كل مكان.
    2. Also welcomes the offer by Mexico to host the first Conference of States Parties to the Treaty in 2015; UN 2 - ترحب أيضا بعرض المكسيك استضافة المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدة في عام 2015؛
    2. Also welcomes the offer by Mexico to host the first Conference of States Parties to the Treaty in 2015; UN 2 - ترحب أيضا بعرض المكسيك استضافة المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدة في عام 2015؛
    For that reason and in order to avoid duplication, when compiling his report for the sixty-second session, the Secretary-General should take full advantage of the information gathered during and as an outcome of the first Conference of States Parties to the Convention against Corruption. UN ولهذا السبب، وبغية تجنب الازدواج، يجب على الأمين العام، لدى تجميع تقريره المتصل بالدورة الثانية والستين، أن يستفيد بصورة تامة من المعلومات التي تم الحصول عليها أثناء المؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد، أو نتيجة لهذا المؤتمر.
    21. the first Conference of States Parties to the United Nations Convention against Corruption was held in December 2006. UN 21 - عُقِدَ المؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمحاربة الفساد في كانون الأول/ديسمبر 2006().
    His delegation looked forward to the first Conference of States Parties to Protocol V, scheduled for November 2007, and encouraged all High Contracting Parties that had not done so to consider ratifying the Protocol. UN ويتطلع إلى حضور المؤتمر الأول للدول الأطراف في البروتوكول الخامس، المزمع عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ويشجع جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تفعل بعد أن تصدق على البروتوكول المذكور.
    Significant progress has been made since the holding of the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, in 2005. UN وقد أحرز تقدم كبير منذ انعقاد المؤتمر الأول للدول الأطراف الموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في عام 2005.
    In order to prepare for the future implementation of the Convention, the Lao Government has offered to host the first Conference of States Parties to the Convention on Cluster Munitions after it enters into force. UN وللتحضير لتنفيذ الاتفاقية في المستقبل، عرضت حكومة لاو استضافة المؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية بعد دخولها حيز النفاذ.
    We welcomed Mexico's initiative to hold the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones in April. UN ولقد رحبنا بمبادرة المكسيك لعقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها في نيسان/أبريل.
    Following the decision of the first Conference of States Parties to Nuclear-Weapon-Free Zones, held in 2005 in Mexico, Mongolia has established a national focal point to deal with nuclear-weapon-free-zone-related issues and has contacted focal points of other nuclear-weapon-free zone treaty agencies. UN وفي أعقاب قرار المؤتمر الأول للدول الأطراف في المناطق الخالية من الأسلحة النووية، المعقود في عام 2005 في المكسيك، أقامت منغوليا مركز تنسيق وطني لتناول المسائل المتصلة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية، وقامت بالاتصال بالوكالات الأخرى المعنية بمعاهدة المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    The Convention had entered into force on 3 May 2008 and the first Conference of States Parties, some of which had already taken specific steps for future implementation of the Convention, would be held from 31 October to 3 November 2008. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في 3 أيار/مايو 2008، وسوف يعقد المؤتمر الأول للدول الأطراف التي اتخذت بعضها فعلا تدابير لتطبيقها في 31 تشرين الأول/أكتوبر.
    He considered that at the present Review Conference it would be useful to address the procedural matters relating to the convening of the First Conference of the States Parties to Protocol V, such as the agenda and cost estimates. UN ورأى السيد بوريسوفاس أنه قد يكون من المفيد التطرق خلال هذا المؤتمر لاستعراضي للمسائل الإجرائية المتصلة بعقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في البروتوكول الخامس، مثل جدول الأعمال والتكاليف التقديرية.
    The European Union looked forward to the First Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption and urged more countries to ratify the Convention. UN وأعلنت أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى المؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمحاربة الفساد، ويحث المزيد من البلدان على التصديق على الاتفاقية.
    29. Ms. Cowan (Canada) said that the First Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption had marked a success. UN 29 - السيدة كووان (كندا): قالت إن المؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد كان ناجحاً.
    41. SADC welcomed the outcome of the first Conference of the Parties to the Convention, in particular the selection of Bonn as the permanent seat of the secretariat and the designation of IFAD as the organization which was to administer the Global Mechanism. UN ٤١ - وأعرب عن ترحيب الجماعة اﻹنمائية بنتائج المؤتمر اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية، خاصة اختيار بون مقرا دائما لﻷمانة وتعيين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية كمنظمة ﻹدارة اﻵلية العالمية.
    (a) Parliamentary documentation: 40 technical documents and reports for the Intergovernmental Negotiating Committee and the Conference of Parties on specific issues relating to the Convention; and assistance to the Committee in the preparation of its reports to the General Assembly and to the first Conference of Parties; UN )أ( الوثائق التداولية: ٤٠ وثيقة وتقريرا تقنيا للجنة التفاوض الحكومية الدولية ومؤتمر الدول اﻷطراف بشأن مسائل محددة تتعلق بالاتفاقية؛ تقديم المساعدة للجنة ﻹعداد تقاريرها التي ستقدم الى الجمعية العامة والى المؤتمر اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus