BACKGROUND INFORMATION DOCUMENT ON DEVELOPMENTS SINCE the last Review Conference IN OTHER INTERNATIONAL ORGANIZATIONS WHICH MAY BE RELEVANT TO THE CONVENTION | UN | وثيقة معلومات أساسية عن التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون |
Developments since the last Review Conference in other international organizations which may be relevant to the Convention. | UN | التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون لها صلة بالاتفاقية. |
Developments since the last Review Conference in other international organizations which may be relevant to the Convention | UN | التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون لها صلة بالاتفاقية |
Details of developments in the OPCW since the last Review Conference of the CWC can be found in the organization's annual reports. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل التطورات التي شهدتها المنظمة منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأخير المتعلقة بالاتفاقية في التقارير السنوية للمنظمة. |
3. Mr. Labbe (Chile) said that the current Review Conference was opening in a much more propitious climate than the preceding one, thanks in particular to the proactive leadership role assumed by the countries with major responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | 3 - السيد لابيه (شيلي): قال إن المؤتمر الاستعراضي الأخير يفتتح دورته في مناخ أكثر ملاءمة من المؤتمر السابق، وذلك يرجع بالتحديد إلى الدور القيادي الرائد الذي اضطلعت به البلدان ذات المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين. |
26. Biological engineering, or synthetic biology, has advanced considerably since the last Review Conference. | UN | 26- تطورت الهندسة البيولوجية أو البيولوجيا التخليقية تطوراً كبيراً منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير. |
A background information document on developments since the last Review Conference in other international organizations which may be relevant to the Convention; | UN | `4` وثيقة معلومات أساسية عن التطورات التي طرأت منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى التي قد تكون لها صلة بالاتفاقية؛ |
Background Information Document on Developments Since the last Review Conference in Other International Organizations Which May Be Relevant to the Convention, Prepared by the Secretariat | UN | وثيقة معلومات أساسية عن التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون لها صلة بالاتفاقية |
The nuclear States must translate into reality their commitments towards nuclear disarmament undertaken at the last Review Conference. | UN | ويجب على الدول التي تمتلك أسلحة نووية أن تترجم التعهدات التي التزمت بها خلال المؤتمر الاستعراضي الأخير إلى أفعال فيما يتعلق بنزع الأسلحة النووية. |
By so doing, we will not only have overcome one of the major obstacles that led to the collapse of the last Review Conference, but will also have succeeded in ensuring an effective follow-up to the review process. | UN | وبالقيام بذلك، فإننا لن نتغلب على إحدى العقبات الكبرى التي أدت إلى انهيار المؤتمر الاستعراضي الأخير فحسب، بل سننجح أيضا في كفالة إجراء متابعة فعالة للعملية الاستعراضية. |
27. The Secretary-General has published a number of relevant reports since the last Review Conference of the Convention. | UN | 27- وأصدر الأمين العام عدداً من التقارير ذات الصلة منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأخير للاتفاقية. |
The document was to include data in summary tabular form on the participation of States Parties in the measures since the last Review Conference. | UN | وكان المطلوب أن تشمل الوثيقة بيانات في شكل جدول تلخيصي عن مشاركة الدول الأطراف في التدابير منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير. |
66. At the end of the last Review Conference of the BWC, the CWC had 147 states parties. | UN | 66- وبلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية 147 في نهاية فترة انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأخير لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
17. DNA sequencing technology has continued to evolve since the last Review Conference increasing the ability to identify and characterise previously unknown organisms. | UN | 17- وقد استمرت تكنولوجيا ترتيب متوالية الدنا في التطور منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأخير فزادت من القدرة على تحديد وتوصيف كائنات كانت غير معروفة في السابق. |
Even though our efforts to negotiate an instrument to strengthen the Biological Weapons Convention have not yet borne fruit, Switzerland is confident that the follow-up process that emerged from the last Review Conference will make it possible to improve compliance with the Convention at both the national and international levels. | UN | ورغم أن جهودنا للتفاوض على صك لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية لم تثمر بعد، فإن سويسرا واثقة بأن عملية المتابعة التي نشأت من المؤتمر الاستعراضي الأخير ستمكننا من تحسين التقيد بالاتفاقية على الصعيدين الوطني والدولي. |
At the last Review Conference in 2000, the Conference on Disarmament was specifically tasked to commence immediately negotiations on a fissile material cutoff treaty to ban production of fissile material for nuclear weapons and to establish an appropriate subsidiary body to deal with the issue of nuclear disarmament. | UN | وفي المؤتمر الاستعراضي الأخير الذي عقد في عام 2000، كُلف مؤتمر نزع السلاح تحديداً بمهمة البدء فوراً في عملية مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية من أجل حظر إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية وإنشاء هيئة فرعية ملائمة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي. |
51. the last Review Conference marked the Set's 30th year and was widely attended and hailed by many competition authorities and other international organizations as an invaluable forum for the exchange of experiences. | UN | 51- تزامن المؤتمر الاستعراضي الأخير مع الذكرى الثلاثين لمجموعة المبادئ، وقد تميز بحضور غفير ونوهت به العديد من سلطات المنافسة ومنظمات دولية أخرى، باعتباره منتدى قيّما لتبادل التجارب. |
3. Mr. Labbe (Chile) said that the current Review Conference was opening in a much more propitious climate than the preceding one, thanks in particular to the proactive leadership role assumed by the countries with major responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | 3 - السيد لابيه (شيلي): قال إن المؤتمر الاستعراضي الأخير يفتتح دورته في مناخ أكثر ملاءمة من المؤتمر السابق، وذلك يرجع بالتحديد إلى الدور القيادي الرائد الذي اضطلعت به البلدان ذات المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين. |
Regrettably, the total lack of results at the most recent Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and in the Disarmament Commission remains a major challenge for the international community. | UN | ومن دواعي الأسف أن الافتقار التام إلى نتائج في المؤتمر الاستعراضي الأخير للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وفي هيئة نزع السلاح لا يزال يشكل تحديا كبيرا أمام المجتمع الدولي. |
In this context, we wish to express our satisfaction at the positive outcome of the recent Review Conference of the States Parties to the Treaty. | UN | وفي هذا السياق، نعبر عن ارتياحنا للنتائج الإيجابية التي تمخضت عنها أعمال المؤتمر الاستعراضي الأخير للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |